ويكيبيديا

    "جزءاً من هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte disto
        
    • parte deste
        
    • parte disso
        
    • parte desse
        
    • parte desta
        
    • parte da
        
    Já não tens de ter medo. Ele quer que faças parte disto. Open Subtitles لا حاجة لتخافي بعد الآن يُريد أن تكوني جزءاً من هذا
    Se ela faz parte disto, ela é a melhor jogadora num jogo longo que alguma vez vi. Open Subtitles إن كانت جزءاً من هذا فإنها أفضل عميلة واسعة الحيلة رأيتها من أي وقت مضى
    Não faço parte disto. Não queres o portátil. Open Subtitles لست جزءاً من هذا لا تريدين الحاسوب المحمول
    É engraçado que fales em explosões porque os explosivos são a melhor parte deste trabalho. Open Subtitles من المضحك انك تتحدث عن المتفجرات لأن المتفجرات قد تكون جزءاً من هذا العمل ماذا يعني ذلك؟
    Vejo que preciso de sair daqui antes que me torne parte deste sítio. Open Subtitles أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان
    A propósito, esses lugares merecem narrativas de esperança, e a ciência e a exploração podem fazer parte disso. TED وعلى أية حال، هذه المناطق تستحق زرع الأمل، ويمكن للعلم والاستكشاف أن يكونا جزءاً من هذا.
    April, será possível que eu faça parte desse padrão? Open Subtitles آبريل، هل من الممكن أنّي أصبحتُ جزءاً من هذا النمط السلوكي؟
    Não quebres o meu coração, só quero fazer parte disto. Open Subtitles اللعنة ستفطر قلبي أنت لديك العبقرية يا عزيزي أريد فقط أن أكون جزءاً من هذا
    Isso não resulta comigo. Eu fiz parte disto. Open Subtitles لا يجدي الأمر معي هكذا فقد كنتُ جزءاً من هذا
    Não consigo estar aqui e fazer parte disto. Open Subtitles لا يمكنني أن أبقى هنا، و أكون جزءاً من هذا
    Tornou-se parte disto quando disse que sim a estas pessoas. Open Subtitles لقد أصبحت جزءاً من هذا لحظة قولك،"نعم" لهؤلاء الاشخاص
    Fazes parte disto desde que tinhas treze anos. Open Subtitles كنتَ جزءاً من هذا مذ كنتَ في الثالثة عشر من عمرك
    Não faço parte disto. Open Subtitles أنا لستُ جزءاً من هذا أنا لستُ جزءاً من هذا
    Às vezes, pode parecer um pouco opressivo, mas, acima de tudo, sinto-me feliz por fazer parte disto. Open Subtitles استطيع الشعور بالإرتباك في اغلب الاحيان ولكن في كل حال, أنا سعيد لكوني جزءاً من هذا
    Vais perceber de imediato que não podes, porque aí não vais fazer parte deste mundo. Open Subtitles عندها ستدركين في القريب العاجل أنه لا يمكنكِ ذلك. لأنكِ لن تكوني جزءاً من هذا العالم.
    Não consigo fazer parte deste mundo que estás a criar. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبح جزءاً من هذا العالم الذي تصنعوه
    - Então, posso ser parte deste mundo? Open Subtitles هل لى أن أكون جزءاً من هذا العالم ؟
    A religião pode ser parte disso, mas não é necessariamente a primeira compulsão. Gideon, correr para as conclusões, saltar para as conclusões. Open Subtitles الدين ربما يكون جزءاً من هذا ولكن ليس من الضروري أن يكون أساسياً
    Não posso mais fazer parte disso citarei a saúde como o motivo do afastamento. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون جزءاً من هذا بعد الآن سأنوه بأن حالتي الصحية هي سبب إستقالتي
    Mas pode dizer-se que todos querem uma parte desse legado. Open Subtitles لكن أظن أنه من الممكن أن نقول بارتياح تام أن الجميع يريد جزءاً من هذا الإرث
    Hoje tu tens a oportunidade de fazer parte desta grande linhagem. Open Subtitles اليوم تمنح لك الفرصة لتكون جزءاً من هذا النسب العظيم
    Se pudesse dar-te uma parte da minha voz, eu dava-ta. Open Subtitles اسمعي , إذا كان باستطاعتي اقتطاع جزءاً من هذا الصوت واعطاؤه لكِ لكنت فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد