ويكيبيديا

    "جزء من خطة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte do plano
        
    • parte de um plano
        
    • parte do desígnio de
        
    • algum plano
        
    • parte dos planos do
        
    • parte dos planos de
        
    Este casamento faz mesmo parte do plano, para ficar com a empresa? Open Subtitles انت متاكد من ان زواجه بكارين هو جزء من خطة الاستيلاء؟
    Você fazia parte do plano do demônio para abrir o portão. Open Subtitles أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني لفتح البوابة , صحيح؟
    Elas se tornaram parte de um plano sistemático para aterrorizar e desmoralizar o inimigo. Open Subtitles بل أصبحت جزء من خطة منظمة لإرهاب وتحطيم معنويات العدو
    faz parte de um plano cuidadosamente traçado, que está em prática, há algum tempo. Open Subtitles جزء من خطة سارية ودقيقة جدا والتي كانت ناجحة لفترة من الآن
    Fazes parte do desígnio de Deus, Gaius. Open Subtitles (انك جزء من خطة الاله يا(جايس
    Meu Deus, fazia parte do plano. Isto tudo fazia parte do plano. Open Subtitles أوه, ياإلهي, لقد كان جزء من الخطة كل الذي حدث كان جزء من خطة
    As pessoas precisam de nos ouvir dizer que os "V" fazem parte do plano de Deus. Open Subtitles الناس بحاجة للاستماع إلى أن الزوار هم جزء من خطة الله
    As pessoas precisam de ouvir que os V fazem parte do plano de Deus. Open Subtitles الناس بحاجة إلى سماع الخامس هو جزء من خطة الله.
    É parte do plano do almirante. Open Subtitles كل ذلك جزء من خطة الأدميرال سنأخذ الثلاثة ملايين
    É tudo parte do plano dela, e ela ainda te está a seduzir. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    Tem fé... de que todos os momento de dor... fazem parte do plano de Deus. Open Subtitles تحلي بالإيمان كل لحظة مؤلمة هي جزء من خطة الرب
    - Um míssil disparado por um VANT faz parte de um plano de contingência comum em circunstâncias destas. Open Subtitles أجل، إطلاق صاروخ من "بي آر أيه" هو جزء من خطة طوارئ متفقة في ظروف كهذه.
    Apesar de que, se tivermos sorte, isto pode ser parte de um plano maior. Open Subtitles على الرغم من ذلك،إذا كنا محظوظين قد تكون ربما جزء من خطة رئيسية
    -E "Tudo isto faz parte de um plano maior." -Desculpa? Open Subtitles .ـ وكل هذا جزء من خطة .ـ أنا آسف ما الذي قلته؟
    E o cilindro de Ciro volta a estar à vista do público e o texto disto como uma demonstração do porque é que o que vai acontecer depois do fim da guerra em 1918 é parte de um plano divino. TED وقد عادت أسطوانة كورش للعرض العلني ونصوص هذا كعرض لكيف و لماذا و ما الذي حدث بعد نهاية الحرب سنة 1918 هو جزء من خطة إلهية.
    E achas que isto é parte de um plano maior? Certamente. Open Subtitles وأنت تقول بأن هذا جزء من خطة اكبر - هذا مؤكد -
    Que faz parte de um plano e que devemos aprender alguma coisa. Open Subtitles كل هذا جزء من ... خطة ما، ويفترض أن تتعلم منه شيئا.
    Fazes parte do desígnio de Deus, Gaius. Open Subtitles (انك جزء من خطة الاله يا(جايس
    E se todas essas anomalias que estão a acontecer ao Jack são parte de algum... plano maior? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما حدث لجاك هو جزء من خطة كبرى
    Sim. O sacrifício faz parte dos planos do Elijah. Open Subtitles -أجل، إنّ التضحية جزء من خطة (إيلاجا )
    Tudo fazia parte dos planos de Deus. Open Subtitles لكن الأمر برمته كان جزء من خطة الربّ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد