ويكيبيديا

    "جزئًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte
        
    As pessoas não deviam ser obrigadas a fazer parte de uma organização. Open Subtitles لايجب أن نفرض على الناس أن يكونو جزئًا من أي منظمة.
    - Não, ouve, podes fazer parte da mudança. Open Subtitles تستطيعين أن تكونين جزئًا من مشروع التغيير.
    Vamos para o ar às 3 da manhã, hora do teu país, e farás parte da história principal. Open Subtitles يبدأ البث لدينا الساعة 3 صباحًا بتوقيتكم. وستكون جزئًا من تغطيتنا الكبرى.
    Se queremos ter uma família, fazer parte de uma família, é o que fazemos, não é? Open Subtitles إذا أردتِ الحصول على عائلة، أن تكوني جزئًا من عائلة هذا ما ستفعلينه، صحيح؟
    Acha que é possível, tendo em conta que a carne de vaca faz parte da nossa cultura? Open Subtitles ..أتظن أن المساهم بهذا اعتبارنا اللحم جزئًا أساسيًا من وجبتنا؟
    Mas quando Hegel disse que a África não era parte histórica do mundo, ele insinuou que era apenas um grande volume de terra a ocupar espaço no fundo do globo. TED عندما قال هيغل ماقالته الشهيرة، بأن أفريقيا ليست جزئًا من تاريخ العالم، أعطى إنطباعًا بأنها ليست سوى مساحة أرض ضخمة تشغل حيّزًا في أسفل الكرة الأرضية.
    Ele fica mal quando os toma. - Fazia parte do nosso acordo. Open Subtitles لا, إنه لا يكون بخير حينما يأخذ الأدوية - لقد كانوا جزئًا من الاتفاقية -
    Quando os filósofos brancos europeus pensaram em conceptualizar o tempo e a história, um deles declarou, "A África não é uma parte histórica do Mundo". TED عندما فكر الفلاسفة الأوروبيون، الذكور والبيض، في إنشاء مفهوم للوقت والتاريخ، قال أحدهم جملته المشهورة: "أفريقيا ليست جزئًا تاريخيًا من العالم."
    Quero fazer parte do que o Will e a Mackenzie estão a tentar fazer. Open Subtitles أريد أن أكون جزئًا في مايحاول(ويل)و(ماكنزي)القيام به.
    - 'Por favor' não é uma parte do corpo. Open Subtitles -أرجوك" ليست جزئًا من الجسد" .
    - Não faz parte do nosso acordo. Open Subtitles -ذلك ليس جزئًا من اتفاقنا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد