Mas numa ilha, no Mediterrâneo oriental, um grupo de ferreiros pioneiros descobre uma das chaves para o nosso futuro. | Open Subtitles | لكن على جزيرة في شرق البحر المتوسط مجموعة من الحدَّادين الروَّاد يكشفونَ الغطاء عن أحد مفاتيح مستقبلنا. |
Quem vem para uma ilha no inverno à procura de trabalho sazonal? | Open Subtitles | أقصد، من يأتي إلى جزيرة في الشتاء ليبحث عن عملٍ موسميّ؟ |
Na verdade, venho de uma ilha no Sul do Pacífico. | Open Subtitles | في واقع الامر، جئت من جزيرة في جنوب المحيط الهادي |
O que faz um padre nigeriano numa ilha do sul do pacífico? | Open Subtitles | ماذا يفعل قسيس نيجيري على جزيرة في الساحل الجنوبي للمحيط الهادي؟ |
Aconteceu em uma ilha, em um parque de diversões. | Open Subtitles | لقد حدث هذا في جزيرة في حديقة ملاهي |
E esta Robin Wright pode pegar no dinheiro, e ir para uma ilha na Polinésia, descobrir o seu verdadeiro Eu. | Open Subtitles | وروبن رايت هذه بوسعها أخذ المال والسفر إلى جزيرة في بولينيزيا لتكتشف ذاتها الحقيقية. |
Conheço cada ilha nas suas águas e cada gruta nas suas margens. | Open Subtitles | أعرف كل جزيرة في مياهها وكل كهف على طول شواطئها. |
É uma ilha no Mediterrâneo, praticamente sem segurança. | Open Subtitles | إنها جزيرة في البحر المتوسط. عملياً لا يوجد بها حراسة. |
Estou grávida, solteira, e numa ilha no meio de nada. | Open Subtitles | أنا حامل، عازبة، و على جزيرة في وسط منطقة غامضة. |
Tomemos o exemplo de Manhattan, a ilha no centro de Nova Iorque. | Open Subtitles | خذ على سبيل المثال مانهاتين جزيرة في وسط نيويورك |
Não sei bem o que estou a ver, mas definitivamente não é uma ilha no Sul do Pacífico. | Open Subtitles | لست متأكدا مما أبحث عنه لكنه بالتأكيد ليس جزيرة في جنوب المحيط الهادئ |
E eles estavam num barco numa ilha no Oceano Atlântico da Grécia. | Open Subtitles | كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني |
Em 2008, numa ilha no Árctico Interior, um fóssil foi removido do solo congelado. | Open Subtitles | في جزيرة في أعالي القطب المتجمد الشمالي الاحفور أنتشل من الارض المتجمدة. |
Não é todos os dias que um aspirante a Superintendente, sobe e vai para uma ilha no meio do Pacífico. | Open Subtitles | لا يحدث كلّ يوم وأن يأتي شخص له 20سنة في المهنة لكي يصبح قائداً وينتقل إلى جزيرة في وسط المحيط الهادي |
Estamos numa ilha no meio do mar, claro que não há sinal. | Open Subtitles | نحن على جزيرة في منتصف البحر, بالطبع ليس هناك أشارة. |
Numa ilha, no longínquo extremo do Novo Mundo. | Open Subtitles | على جزيرة في الطرف البعيد من العالم الجديد |
Passei a maior parte de cinco anos numa ilha no norte do Mar da China. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس سنوات على جزيرة في بحر شمال الصين |
Empreiteiros encontraram no numa ilha do Pacífico à seis anos. | Open Subtitles | فرقة بناء وجدتة على جزيرة في المحيط الهادي قبل 6 سنوات |
Encontraríamos uma ilha em qualquer lugar! | Open Subtitles | بأنّنا كُنّا نَذْهبُ للإختِفاء سوية. نحن كُنّا سنَجِدُ جزيرة في مكان ما. |
Diga-me por favor que isso é uma ilha na Grécia. | Open Subtitles | "أرجوك، أخبريني بأن "ميث" هذه هي جزيرة في "اليونان |
Por isso, Carlos Lehder comprou uma ilha nas Baamas para usar como ponto de transbordo para a droga e o dinheiro. | Open Subtitles | لذا إشترى (كارلوس ليدير) جزيرة في البهاما وأعتبرها كنقطة عبور للمخدرات والمال |