Construímos pontes com elas, são usadas para atirar àqueles gajos que usam auscultadores agarrados à cabeça quando estão ao telemóvel. | Open Subtitles | نبني جسوراً بها، ونرميها على الأشخاص الذين يعلقون سماعات بلوتوث على آذانهم |
Tentámos construir lá pontes, ajudar pessoas que atiravam contra nós. | Open Subtitles | حاولنا بناء جسوراً هنالك لمساعدة الناس الذين كانوا يطلقون النار علينا |
Não estou dizendo que não há pontes a serem construídas. | Open Subtitles | أقصد، لا اقول أنه ليس هناك جسوراً , سيتوجب علينا أن نبنيها |
Quando ele é corajoso e depois faz algo que você não gosta, você mostra o "depois". | Open Subtitles | عندما يكون جسوراً ويتبِعه بشيء لا يعجبكِ، تُظهِرين ما لا يعجبكِ. |
- O artista devia ser corajoso. | Open Subtitles | أياً كان من رسمها، فقد كان جسوراً. |
Vimos a Idade do Gelo criar pontes terrestres para dispersar a humanidade pelo mundo e depois ficar isolada em diferentes continentes para sobreviver com o que havia à disposição. | Open Subtitles | رأينا العصر الجليدي يصنع جسوراً لنشر الإنسان حول العالم. ثم يحصرنا في قارات مختلفة يدعنا نحيا على ما بحوذتنا. |
Escavaram montanhas, fizeram pontes sobre vales, construíram estruturas imensas, ao longo de vastas extensões, sem dinamite, sem quaisquer ferramentas modernas. | Open Subtitles | لقد شقوا أنفاقاً في الجبال و بنوا جسوراً فوق الأودية بنوا هذه البُنى الشاسعة على مساحات واسعة من دون الديناميت و من دون أياً من هذه الأدوات الحديثة. |
Eles trabalham uma cidade de cada vez, adquirindo uma construtora local, especializadas apenas em grandes obras de desenvolvimento civis, constroem pontes que ninguém necessita, auto-estradas que ninguém usa, são como um câncer, uma célula que não vai parar de crescer. | Open Subtitles | يعملون في كل مدينة على حدى، يكسبون عقود بناء محلية تسبب القلق، قبيل قيامهم بتجديد المدينة بشكل رئيسي، يبنون جسوراً لا يحتاجها أحد، طرق سريعة لا أحد يستخدمها، |
Eles trabalham uma cidade de cada vez, adquirindo uma construtora local, especializadas apenas em grandes obras de desenvolvimento civis, constroem pontes que ninguém necessita, auto-estradas que ninguém usa, são como um câncer, uma célula que não vai parar de crescer. | Open Subtitles | يعملون في كل مدينة على حدى، يكسبون عقود بناء محلية تسبب القلق، قبيل قيامهم بتجديد المدينة بشكل رئيسي، يبنون جسوراً لا يحتاجها أحد، طرق سريعة لا أحد يستخدمها، |
Eu não queria ter pena de mim, nem que outros tivessem, e pensei que, organizando uma maratona, eu poderia retribuir à minha comunidade, fazer pontes com o mundo lá fora, e convidar corredores para virem ao Líbano e correrem sob a proteção da paz. | TED | لم أرد أن أتحسر على نفسي، و لا أن أكون موضع شفقة، و فكرت أنه بتنظيم ماراثون كهذا، سوف أستطيع أن أرد الجميل لمجتمعي، أن أبني جسوراً مع العالم الخارجي، و أن أدعو العدائين ليأتوا إلى لبنان و يركضوا تحت مظلة السلام. |
Ele pode construir pontes. | Open Subtitles | يمكنه أن يبني جسوراً |
Ou a levantar pontes. | Open Subtitles | -او يعرقل جسوراً |
Vejo que um pouco do branco do Mestre nas tuas veias deixou-te corajoso, Eldritch. | Open Subtitles | أرى القليل من بياض "السيد" في أوردتك.. قد جعلت منك جسوراً يا "إلدرتش" |
Mas como teu amigo, estou a dizer que ser corajoso pode não ser inteligente agora. | Open Subtitles | لكن كصديق، أنا أخبرك، كونك جسوراً هكذا.. ربما لن يكون حكيماً الآن... |