Mas o processo é geralmente entendido como reservado a graves abusos do poder. | TED | لكن العملية مفهومة عمومًا أنها تقتصر على انتهاكات جسيمة للسلطة. |
A sua morte traria graves consequências para mim, para o senhor, para todo o mundo. | Open Subtitles | ولسوف يترتّب على موت هذا الرجل عواقب جدُّ جسيمة عليّ، وعليك وعلى العالم بأسره |
Danos graves em todos os deques. Perdemos a hiperdrive e as armas principais. | Open Subtitles | أضرار جسيمة في كل الأسطح فقدنا الدفع الفائق والأسلحة الرئيسية |
Lembra-se de alguns grandes erros que cometeu na sua juventude, Duquesa? | Open Subtitles | هل تتذكرين أي أخطاء جسيمة اقترفتها في شبابك أيتها الدوقة ؟ هناك الكثير منها |
Você deixou umas dívidas grandes na América. | Open Subtitles | لقد خلَّفتَ ورائك ديونا جسيمة في أمريكا. |
O que, provavelmente, a matou. Ela teve uma grave lesão intracraniana. | Open Subtitles | وهُو على الارجح ما قتلها، فإنّ لديها إصابة جسيمة داخل الجمجمة. |
Nas raras ocasiões em que um neutrino choca mesmo com uma partícula de matéria comum, produz um fantasmagórico clarão em forma de anel. | Open Subtitles | بالإندماج مع جسيمة مادية إعتيادية يتولد ومضة ضوئية شبحية على شكل حلقة وها نحن بالإنتظار |
É tudo um grande engano. Está tudo errado. | Open Subtitles | يا للهول، إنّه غلطةٌ جسيمة بأكمله، إنّه خطأ بأكمله |
Parece que os Decepticons sofreram graves danos... no seu sistema de navegação interestelar. | Open Subtitles | يبدو الديسيبتيكون له أضرار جسيمة مستمرة لنظام التنقل بين النجوم الخاصة بهم. |
Ela está inconsciente, mas não há danos graves. | Open Subtitles | لقد فقدت الوعي، ولكن ليس هناك أضرار جسيمة. |
Estamos a tratar de 19 ferimentos derivados de facadas, danos graves em vários órgãos vitais e outros problemas, que... | Open Subtitles | نحن نعالجه من أثر تسعة عشر طعنة أضرار جسيمة في العديد من الأجهزة الحيوية في الجسم ..... |
Surpreendentemente, pelo que consigo ver, não há danos graves a nível de órgãos internos. | Open Subtitles | يثير الدهشة، ما أستطيع رؤيته، يبدو أنه ليس هناك أضرار جسيمة في الأعضاء الداخلية. |
Segundo sei, a tua frota teve perdas graves. | Open Subtitles | لقد فهمت أن أسطولك عانى من خسائر جسيمة |
A nave amiga sofreu graves danos. | Open Subtitles | الخليّة الصديقة تصاب بأضرار جسيمة |
Mas têm de fazer algo rapidamente, para evitar que haja danos permanentes e graves. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجدوا حلاً سريعاً، كما تعلمون، لتلافي أي "أضرار جسيمة" قد تحدث بعد |
É a forma da natureza prevenir anomalias graves. | Open Subtitles | هذه إحدى طرق القدر لمنع وقوع عيوب جسيمة |
Há sempre grandes baixas na primeira onda, por isso, deram-nos 30 minutos de vida na praia. | Open Subtitles | ودائماً ما تكون هناك خسائر جسيمة فى الموجة الأولى ولذلك قُدر لكل منا أنه سيبقى حياً على الشاطئ لثلاثون دقيقه على الأقل |
Esta "menina" pode fazer grandes estragos. | Open Subtitles | هذا المسدس الصغير يمكنه أن يسبب أضرار جسيمة |
Mesmo que Maomé vença o seu exército terá grandes perdas. | Open Subtitles | لا يهم حقا حتى إذا ما أنتصر هو فسوف يعانى جيشه من خسائر جسيمة |
Sim, ela tem grandes problemas de controlo quando não está pedrada. | Open Subtitles | نعم، إن لديها مشاكل جسيمة في التحكم عندما تكون غير ثملة |
Capitão, cometeu aqui um erro gramatical muito grave. | Open Subtitles | لقد ارتكبت غلطة نحوية جسيمة أيها القبطان. |
procurava desesperadamente uma partícula para salvar um dos pilares da física moderna, a Lei da Conservação da Energia. | Open Subtitles | كان يبحث بشكل يائس عن جسيمة ينقذ بها ركائز الفيزياء المعاصرة قانون الحفاظ على الطاقة |
- Correste um grande risco, obrigada. | Open Subtitles | وقمت بقبول مخاطرة جسيمة شكراً لك |