ويكيبيديا

    "جعلتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fez-nos
        
    • Fizeste-nos
        
    • fez
        
    • tornou-nos
        
    • deixou-nos
        
    • nos fizeste
        
    • Deixaste-nos
        
    • que nos
        
    • fazia-nos
        
    • pôs-nos
        
    • nos tornou
        
    • obrigou-nos
        
    No dia em que chegou, fez-nos fazer má figura. Open Subtitles اليوم الذى وصلت به جعلتنا نظهر بشكل أحمق
    fez-nos a todos reféns da sua causa, não da causa da rebelião. Open Subtitles لقد جعلتنا جميعاً رهائن من أجل مُبتاغك وليس من أجل التمرد.
    Fizeste-nos voar do aeroporto para cá para apanharmos o autocarro de volta? Open Subtitles ‫لقد جعلتنا نطير من المطار إلى ‫هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟
    Se você tivesse limpado fora dessa frota, você teria que nos fez ainda mais irremediável nos olhos de nossos pais. Open Subtitles إذا كنت تريد محو الخروج من هذا الأسطول ، كنت قد جعلتنا أكثر ايعوض في عيون من آبائنا.
    O liceu tornou-nos nas mulheres fortes e bem sucedidas que somos hoje. Open Subtitles الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم
    Se calhar esqueceste-te como a Nação do Fogo deixou-nos a todos sem casa. Open Subtitles هل نسيتما ، كيف جعلتنا أمة النار مشردين؟
    E nos fizeste chupar sapos congelados? Como posso esquecer? Open Subtitles و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟
    O ano passado, ela fez-nos dormir com pesos no tornozelo. -Obrigada. Open Subtitles العام الماضي جعلتنا ننام ونحن نرتدي أوزانا على الكاحل. شكرا.
    Ela fez-nos jurar segredo, e ela assusta-me mais do que tu. Open Subtitles لقد جعلتنا نقسم على السرية، و هي تخيفني أكثر منك.
    Mas a mentira fez-nos mais felizes do que a verdade poderia fazer. Open Subtitles ولكن الكذبة جعلتنا أسعد مما قد تفعله الحقيقة
    fez-nos descartá-la como suspeita porque nos levou a crer que o fosse. Open Subtitles لقد جعلتنا نحذفها كمشتبه فيها لأنه جعلت نفسها تبدو كذلك
    Tu és a razão de estarmos lixados! Tu Fizeste-nos assim! Open Subtitles أنت السبب في ضياعنا، لقد جعلتنا على هذه الحال
    Fizeste-nos vir aqui para ouvirmos uma quantidade de disparates Open Subtitles جعلتنا أن نأتي الى هنا لكي نستمع الكثير من هذه السخافات.
    Muito bem Midge, Fizeste-nos sentir mal pelo que fizemos ao teu rapaz, mas o que podemos fazer agora? Open Subtitles جعلتنا نشعر بالسوء حيال ما فعلناه بولدك لكن ماذا سنفعل حيال ذلك الآن؟
    A sua incapacidade para se controlar fez desmoronar, completamente, o nosso esquema. Open Subtitles عدم مقدرتك على السيطرة على نفسك جعلتنا نخرج عن مسارنا بالكامل
    "Uma TED Talk? Tipo aquela que nos fez assistir sobre a coragem? TED سألني محمد: "محادثة TED؟ أتقصدين مثل التي جعلتنا نشاهدها على الرمل؟
    Porque nos fez sentir que fazíamos parte de algo especial. Open Subtitles لإنها جعلتنا نشعر كأننا كنا جزأً من شيء ما خاص.
    O nosso enorme esforço na criação células sintetizadas tornou-nos líderes mundiais na escrita de ADN. TED الجهود العظيمة لإنشاء الخلايا الصناعية جعلتنا قادة العالم في كتابة الحمض النووي.
    deixou-nos prosseguir nisto porque estava preocupado com mexericos? Open Subtitles جعلتنا نتعقب خطاك لأنك كنت قلق بشأن الفضيحه؟
    Se foi um erro genuíno, Sharice, se não foi culpa tua e ele simplesmente fugiu, por que fugiste tu e nos fizeste procurar 12 horas para encontrar o teu rabo gordo? Open Subtitles لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟
    Tens GPS e Deixaste-nos andar às voltas? Estava com dúvidas. Open Subtitles لديك محدد المواقع، و جعلتنا نقود في دوائر طوال هذه الفترة؟
    - Foi ela que nos afastou dos Waldorf. - Desculpem. Open Subtitles هي من جعلتنا ننفى من بيت والدورف أنا آسفة
    Depois de um assalto a casa há seis anos atrás, eu fazia-nos memoriza-lo. Open Subtitles بعد إقتحام المنزل قبل ستة سنوات جعلتنا نحفظه
    Depois pôs-nos à espera. A seguir, chamou-nos para tomar chá. Open Subtitles ثم جعلتنا أنت ننتظر، ثم اتصلت بنا ثانية من أجل الشاي
    A guerra nos formou, nos tornou quem somos. Open Subtitles جعلتنا ما نحن عليه ،بعد أن تقتل أبناء عمومتك ...وتقتل أخوانك
    A minha ex-mulher obrigou-nos a tirar umas dessas férias no Club Med. Open Subtitles زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد