ويكيبيديا

    "جعلكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fez
        
    • te faz
        
    • fê-la
        
    • fez-te
        
    • fazer-te
        
    • te levou
        
    • te leva
        
    • fazê-la
        
    • torná-la
        
    • tornar-te
        
    Estava a pensar, o que fez com que viesses aqui quase nua? Open Subtitles كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟
    O que te fez ir àquele grupo de apoio? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تذهبين الى مجموعة المساعدة تلك؟
    Não, não está. O que te faz pensar isso? Open Subtitles كلا، إنه ليس ميتاً ما الذي جعلكِ تعتقدين ذلك ؟
    Ter-me visto na semana passada fê-la duvidar dessa decisão? Open Subtitles عندما رأيتيني الأسبوع الماضي، هل جعلكِ ذلك تتسائلين عن ذلك القرار؟
    Não. fez-te desistir de ti própria, duma maneira muito séria. Open Subtitles لا , أنه جعلكِ تقومي بإذلال نفسكِ بطريقةً جوهرية للغاية
    Porque a última coisa que quero é fazer-te sentir indesejada na tua própria casa. Open Subtitles لأنّ آخر شيءٍ أريد القيام به هُو جعلكِ تشعرين أنّكِ غير مُرحّب بكِ في منزلكِ.
    O que te levou hoje, a fazer esta caminhada até aqui? Open Subtitles ما السبب الذي جعلكِ تأتينْ من منزلكِ لهُنا اليوم؟
    O que te leva a essa conclusão? Open Subtitles مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟ ؟
    O que te fez escolher vires comigo para aqui? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تختارين المجيءَ معي إلى هنا؟
    Quando foi a última vez que uma resposta te fez mais feliz? Open Subtitles متى كآنت اخر مره الاجابه على سؤآل جعلكِ اكثر سعاده ؟
    Embebedou-te, drogou-te, fez amor contigo. E depois? Open Subtitles حسناً، جعلكِ تشربين، وتأكلين وتعاشرية جنسياً
    Essas marcas que você tem por todo o corpo... Foi o meu pai que a fez fazer isso, não foi? Open Subtitles , هذه الجروح التي عليكِ أبي جعلكِ تقومين بذلك لنفسكِ , صحيح؟
    Não, o teu pai fez-te ser assim, tal como a minha mãe me fez a mim. Open Subtitles لا، والدكِ جعلكِ هكذا مثل ما جعلتني أمي هكذا
    O que a fez pensar que era uma questão da DHS? Open Subtitles ما الذى جعلكِ تعتقدين أنها حادثة آمن قومى؟
    O que te faz pensar que eu tenho interesse em ajudar-te? Open Subtitles مالذي جعلكِ تعتقدين بأني سأكون مسرورة بمساعدتك؟
    E o que te faz pensar que pode pintar aqui? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقدين أنه يمكنكِ الرسم هنا؟
    Ele fê-la pensar assim, sua palerma. Open Subtitles لقد جعلكِ تظنين أنكِ بحاجة إليه، أيتها الساذجة!
    O teu pai está errado em fazer-te sentir mal por seres o que és. Open Subtitles والدك مخطئ في جعلكِ تشعرين بسوء حيال حقيقة نفسك
    O que te levou a fazer isto agora? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تقررين هذا الآن؟
    O que... o que raios te leva a pensar que eu quero uma arma? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقد أني بحاجة لسلاح؟ لأني أعتقد أنك مذعورة
    Não posso fazê-la silenciosa, mas posso torná-la invisível se sacrificar alguma distância. Open Subtitles لا يمكنني جعلكِ صامتة ولكن يمكنني جعلكِ غير مرئية طالما أنتِ على أستعداد لفقد النطاق
    - Então, não vou poder tornar-te na primeira mulher Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles إذًا أخشى أنني لا أستطيع جعلكِ أول رئيسة للولايات المتحدة الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد