ويكيبيديا

    "جعلنى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fez-me
        
    • me fez
        
    • deixou-me
        
    • pôs-me
        
    • obrigou-me
        
    • me tornou
        
    • me obrigou
        
    Ele tinha um monte de facturas e Fez-me ordená-las por data. Open Subtitles كان لدية كومة من الفواتير وقد جعلنى أرتبها تبعا للتاريخ
    Fez-me jurar antes de me dizer o que queria que eu fizesse. Open Subtitles و جعلنى أقسم على ذلك قبل أن يخبرنى بما يريده منى
    Só houve um homem na minha vida que me fez feliz. Open Subtitles كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة
    Sabem o que me fez sentir-me bem comigo mesmo? Open Subtitles أتعلمون ما الذى جعلنى أشعر أفضل تجاه نفسى؟
    Estou feliz por estares aqui, Scar. Isto por causa do olheiro deixou-me nervoso. Open Subtitles انا سعيد انك هنا ,سكار , موضوع مكتشف المواهب جعلنى عصبيا جدا
    pôs-me a pensar, se calhar os resultados explicam a hemólise. Open Subtitles مما جعلنى اعتقد,انه لديها انحلال بخلايا الدم
    Ele apanhou-o e obrigou-me a comer o gelado. Open Subtitles صفعنى على وجهى و جعلنى ألتقطه من الأرض و آكله
    Nasci uma filha da mãe gira e vingativa ou... foi a sociedade que me tornou assim? Open Subtitles هل كنت الفتاه الجميله المثيره؟ ام ان المجتمع جعلنى كذلك؟
    Como daquela vez em Tombstone quando me obrigou a descer a rua... só com ceroulas e chapéu. Open Subtitles فى مثل تلك الايام فى تمبستون ..عندما جعلنى امشى عاريا الا من قبعتى
    E aquele tipo Fez-me passar um inferno. Durante anos. Open Subtitles وهذا الرجل جعلنى أشعر وكأنني أعيش بالجحيم لسنوات
    Fez-me sentir melhor. O mundo era um lugar melhor por o ter. Open Subtitles لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه
    Sou tão pequena ou a doença Fez-me criança? Open Subtitles هل أن فعلاً مازلت صغيرة,أو أن المرض جعلنى كالطفلة؟
    E isso Fez-me querer, ele era um homem muito físico. Open Subtitles وهذا جعلنى ارغب فى هذا. لقد كان رجلاً رياضيا للغاية.
    Recentemente passei por... uma experiência que me fez passar por tudo novamente. Open Subtitles لقد أنتهيت تقريباً شىء ما جعلنى أدخل فى هذا مرة أخرى
    Ele quebrou o molde quando me fez. Eu sou bem especial. Open Subtitles لقدأحسناللهخلقىياعزيزى ، لقد جعلنى مميزة جداً
    Disse alguma coisa sobre entregar o Ma'chello a um goa'uid vil, o que me fez pensar. Open Subtitles لقد تكلم حول تسليم ماتشيلو الى الجواؤلد الحقير الذى جعلنى اعتقد
    deixou-me tão nervosa. Open Subtitles لا أستغرق ثانيه واحده لقد جعلنى عصبيه
    Mas o bispo Rushman deixou-me ficar até depois dos meus 19 anos. Open Subtitles القس "رشمان" جعلنى أبقى إلى أن تجاوزت الـ 19 عاماً
    A situação na Casa Branca deixou-me tensa. Open Subtitles الموقف فى البيت الأبيض جعلنى متوترة
    O vibrador mágico do Gershon pôs-me de novo em forma, pelo menos por agora. Open Subtitles هزاز جرشن السحرى جعلنى انهض واجرى مرة اخرى على الاقل مؤقتا
    O velhote do Oso Negro pôs-me a pensar. Open Subtitles "ذلك العجوز فى "أوسـو نيجـرو جعلنى أفكر بشأن ماذا ؟
    O meu pai queria fazer de mim um homem, então obrigou-me a ir com os soldados, a tocar um tambor. Open Subtitles أرادنى أبى أن أكون رجلاً و من ثم جعلنى أذهب مع قوات الحماية قارعين الطبول
    O que quer dizer, é que a morte do meu marido me tornou... a mulher mais rica deste condado. Open Subtitles أنت تعنى أن موت زوجى جعلنى... الأغنى من بين نساء هذه المقاطعة.
    Isso me obrigou a vir falar com você. Open Subtitles على أية حال, الذى جعلنى أن أقابلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد