| Ele nunca o tirava. Quando a polícia me trouxe as suas coisa, não estava lá. | Open Subtitles | لم تخلعها يوماَ وحين جلبت لي الشرطة مقتنياتها الشخصية كانت القطعة مفقودة |
| É por isso que me trouxe de volta da Tailândia, sem a minha memória. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي. |
| Essa canção deu-me fama e tudo o que tenho... é tudo uma grande fraude. | Open Subtitles | هذه الأغنيه جلبت لي كل هذه الشهره و كل شئ أملكه في هذا العالم لكن كل ذلك مزيف |
| Porque me trouxeste flores? | Open Subtitles | لما جلبت لي الزهور؟ |
| Ei, pode me trazer um leitor óptico? | Open Subtitles | هلا جلبت لي ماسح ضوئي؟ شكراً لك. |
| - O que tens para mim, hoje? | Open Subtitles | ـ ماذا جلبت لي اليوم؟ |
| Compraste-me um carro? | Open Subtitles | الحقيقة هذه زوجة الممثل جلبت لي ... سيارة ؟ |
| Sinto que vou ficar constipado. Pode trazer-me um anti-gripe do armário dos medicamentos? | Open Subtitles | أشعر بنوبة زكام قادمة، هلا جلبت لي دواء الزكام من الخزانة؟ |
| Whoo... Trouxeste-me um presente? | Open Subtitles | -هل جلبت لي هدية؟ -أجل، هذه هي الـ 0.25 |
| Então, você me trouxe o cheque? | Open Subtitles | إذن، هل جلبت لي الشيك؟ |
| É verdade que você me trouxe sorte. | Open Subtitles | لقد جلبت لي الحظ فعلاً |
| Porque é que me trouxe isto? | Open Subtitles | لماذا جلبت لي هذا ؟ |
| - Sempre me trouxe sorte. | Open Subtitles | لطالما جلبت لي الحظ. |
| Você deu-me uma razão de viver... para eu que perdi tudo. | Open Subtitles | جلبت لي سببا لكي اعيش الذي فقد كل شيء |
| deu-me um contrato na liga secundária com o St. Louis Cardinals. | Open Subtitles | جلبت لي عقد في الدوري المحلي (لصالح (سانت لويس كاردينالز |
| Não se preocupe. A minha nora deu-me um livro de culinária. | Open Subtitles | زوجة ابني جلبت لي ...كتابًا للطّبخ |
| Eu confio em você me trazer boas notícias. | Open Subtitles | أنا واثقة إنّك جلبت لي أخبار جيدة |
| O que tens para mim, Rick? | Open Subtitles | ماذا جلبت لي يا (ريك)؟ |
| - Compraste-me um bilhete? | Open Subtitles | هل جلبت لي تذكرة؟ |
| Pode trazer-me um café a sério, em vez desta tinta bege que estão a servir? | Open Subtitles | هلا جلبت لي فنجانا من قهوة حقيقية؟ بدلاً مِنْ هذا البيجي اللعين الذي يقدمونه، مفهوم؟ |
| Trouxeste-me um bolo? | Open Subtitles | هل جلبت لي كعكة؟ |
| Aquela adorável senhora italiana dos correios trouxe-me um jantar sumptuoso. | Open Subtitles | تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر |