Chamou o gringo de corno e a Regina de puta, você de coitado e eu de imbecil, tudo numa só frase. | Open Subtitles | لقد وصفت الأمريكي بأنه ديوث, وريجينا بأنها عاهرة... وبأنك سيء الحظ ,وأن زوجها وقح, و أنني بلهاء, كل هذا في جملة واحدة |
Por que com uma só frase podes restaurar a minha fé nas mulheres. | Open Subtitles | - لماذا ؟ لأنه مع جملة واحدة يمكنك استعادة ثقتي في المرأة مرة أخرى. |
Conseguiu juntar 3 palavras numa frase. | Open Subtitles | لقد نجحت في صياغة ثلاث كلمات معاً في جملة واحدة. |
Demora alguns minutos a completar uma frase. | TED | ويستغرق الأمر عدة دقائق لإيصال جملة واحدة. |
Eu sei que é estranho falar de brincadeira e direitos humanos na mesma frase, mas aqui está a razão por que é importante. | TED | أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة. |
É um papel muito importante, embora só tenhas uma fala e acho que sabes qual é. | Open Subtitles | إنه دور هام للغاية مع أنك ستقولين جملة واحدة فقط، وأظنك تعرفينها. |
Sabes? Tens a capacidade incrível de resumir a vida inteira de um homem numa única frase. | Open Subtitles | أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة |
"multifacetado" e "grande relevância social "numa só frase, sem dizer rigorosamente nada. | Open Subtitles | "و"مضمون إجتماعي عظيم في جملة واحدة وهو لم يقل شيئاً |
Sem mais nem menos. Numa só frase. | Open Subtitles | يتخلى عنها هكذا، في جملة واحدة. |
Numa só frase ele levantou a minha moral e ensinou-me que os líderes podem deixar-te falhar mas não te deixam ser um falhado. | TED | وفي جملة واحدة ارتفعت معنوياتي عالياً .. وهذا علمني .. ان القادة يمكنهم ان يسمحوا لك بان تُخطىء - تفشل ولكن لن يسمحون لك بان تغدو منهزماً |
Simon, Hanna, Victor, Joseft. Disse quatro nomes numa só frase. | Open Subtitles | (حسناً، (سايمون)، (هانا)، (فيكتور)، (جوزيف قلت أربعة أسماء فى جملة واحدة |
Isso foi, tipo, umas 15 metáforas a insultar-me tudo misturado numa frase incrivelmente desagradável. | Open Subtitles | قبل أن يختار الناقة المنشودة .. تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة بطريقة مذهلة في جملة واحدة .. |
- Eu respondo numa frase. | Open Subtitles | ـ أجُيب في جملة واحدة ـ قصيرة وواضحّة |
Diga-me o que você precisa numa frase. | Open Subtitles | اخبرني ماذا تحتاج ، في جملة واحدة |
De repente, esqueci-me de tudo. Tinha uma frase para dizer, e não me lembrava. | Open Subtitles | فجأة بعدها أصبحت فارغً لدي جملة واحدة و لم أستطع تذكرها |
Mãe queres que o pai diga uma frase do dialeto nativo, pelo menos. | Open Subtitles | أمي أرادت أن يقول أبي جملة واحدة على الأقل باللهجة المحلية بشكل صحيح |
- Vê as coisas por este prisma, pelo menos o teu romance gerou uma frase memorável e fui eu que a escrevi. | Open Subtitles | انظر لها بذلك: روايتك أنتجت جملة واحدة على الأقل لا تنسى وكتبتها بنفسي |
E as últimas páginas são a mesma frase repetida vezes sem conta. | Open Subtitles | وكل ما يحيط بها أراضٍ قاحلة والصفحات القليلة الأخيرة هي جملة واحدة مكررة مراراً وتكراراً |
Você acaba de bater o recorde de asneiras na mesma frase. | Open Subtitles | لأنك وصلت إلى الرقم العالمي لأكثر هراء ورد في جملة واحدة. |
Três palavras que nunca queres usar na mesma frase. | Open Subtitles | ثلاث كلمات لم أرد أبداً أن أستخدمهما في جملة واحدة |
Tive uma fala em "Rockford files". | Open Subtitles | كان لدي جملة واحدة في فيلم "Rockford files" |
- Sim. Já ouviste tantas coisas diferentes e boas assim, numa única frase? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟ |