"جملة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • só frase
        
    • numa frase
        
    • uma frase
        
    • mesma frase
        
    • uma fala
        
    • numa única frase
        
    Chamou o gringo de corno e a Regina de puta, você de coitado e eu de imbecil, tudo numa só frase. Open Subtitles لقد وصفت الأمريكي بأنه ديوث, وريجينا بأنها عاهرة... وبأنك سيء الحظ ,وأن زوجها وقح, و أنني بلهاء, كل هذا في جملة واحدة
    Por que com uma só frase podes restaurar a minha fé nas mulheres. Open Subtitles - لماذا ؟ لأنه مع جملة واحدة يمكنك استعادة ثقتي في المرأة مرة أخرى.
    Conseguiu juntar 3 palavras numa frase. Open Subtitles لقد نجحت في صياغة ثلاث كلمات معاً في جملة واحدة.
    Demora alguns minutos a completar uma frase. TED ويستغرق الأمر عدة دقائق لإيصال جملة واحدة.
    Eu sei que é estranho falar de brincadeira e direitos humanos na mesma frase, mas aqui está a razão por que é importante. TED أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة.
    É um papel muito importante, embora só tenhas uma fala e acho que sabes qual é. Open Subtitles إنه دور هام للغاية مع أنك ستقولين جملة واحدة فقط، وأظنك تعرفينها.
    Sabes? Tens a capacidade incrível de resumir a vida inteira de um homem numa única frase. Open Subtitles أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة
    "multifacetado" e "grande relevância social "numa só frase, sem dizer rigorosamente nada. Open Subtitles "و"مضمون إجتماعي عظيم في جملة واحدة وهو لم يقل شيئاً
    Sem mais nem menos. Numa só frase. Open Subtitles يتخلى عنها هكذا، في جملة واحدة.
    Numa só frase ele levantou a minha moral e ensinou-me que os líderes podem deixar-te falhar mas não te deixam ser um falhado. TED وفي جملة واحدة ارتفعت معنوياتي عالياً .. وهذا علمني .. ان القادة يمكنهم ان يسمحوا لك بان تُخطىء - تفشل ولكن لن يسمحون لك بان تغدو منهزماً
    Simon, Hanna, Victor, Joseft. Disse quatro nomes numa só frase. Open Subtitles (حسناً، (سايمون)، (هانا)، (فيكتور)، (جوزيف قلت أربعة أسماء فى جملة واحدة
    Isso foi, tipo, umas 15 metáforas a insultar-me tudo misturado numa frase incrivelmente desagradável. Open Subtitles قبل أن يختار الناقة المنشودة .. تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة بطريقة مذهلة في جملة واحدة ..
    - Eu respondo numa frase. Open Subtitles ـ أجُيب في جملة واحدة ـ قصيرة وواضحّة
    Diga-me o que você precisa numa frase. Open Subtitles اخبرني ماذا تحتاج ، في جملة واحدة
    De repente, esqueci-me de tudo. Tinha uma frase para dizer, e não me lembrava. Open Subtitles فجأة بعدها أصبحت فارغً لدي جملة واحدة و لم أستطع تذكرها
    Mãe queres que o pai diga uma frase do dialeto nativo, pelo menos. Open Subtitles أمي أرادت أن يقول أبي جملة واحدة على الأقل باللهجة المحلية بشكل صحيح
    - Vê as coisas por este prisma, pelo menos o teu romance gerou uma frase memorável e fui eu que a escrevi. Open Subtitles انظر لها بذلك: روايتك أنتجت جملة واحدة على الأقل لا تنسى وكتبتها بنفسي
    E as últimas páginas são a mesma frase repetida vezes sem conta. Open Subtitles وكل ما يحيط بها أراضٍ قاحلة والصفحات القليلة الأخيرة هي جملة واحدة مكررة مراراً وتكراراً
    Você acaba de bater o recorde de asneiras na mesma frase. Open Subtitles لأنك وصلت إلى الرقم العالمي لأكثر هراء ورد في جملة واحدة.
    Três palavras que nunca queres usar na mesma frase. Open Subtitles ثلاث كلمات لم أرد أبداً أن أستخدمهما في جملة واحدة
    Tive uma fala em "Rockford files". Open Subtitles كان لدي جملة واحدة في فيلم "Rockford files"
    - Sim. Já ouviste tantas coisas diferentes e boas assim, numa única frase? Open Subtitles هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus