Por isso, a minha vista a partir da estação espacial mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. | TED | وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه. |
Examinei os grãos de areia do cabelo do McBride, e do nariz e orelhas, e não são todos do Afeganistão ou Irão. | Open Subtitles | اذن ، لقد حللت حبيبات الرمل من شعر مكبراين وانفه واذنه و هم ليسوا جميعاً من |
O Timmy acha que nos consegue salvar a todos de nós próprios e do sistema que nos colocou aqui. | Open Subtitles | يعتقدُ الفتى تيمي أنه يُمكنهُ إنقاذُنا جميعاً من بعضنا البعض من أنفسِنا، و من النِظام الذي ألقى بِنا هنا |
Acho que este eclipse mostrou a todos nós, exactamente quem somos. | Open Subtitles | أظن أن الكسوف أظهر لنا جميعاً من نكون بالضبط |
Somos todos da Bigrada Territorial no pelotão estavamos na reserva | Open Subtitles | نحن جميعاً من أفراد الجيش الإقليمي أي أننا جميعاً إحتياطيون |
como acertou à primeira, nos salve a todos da extinção. | Open Subtitles | في وقتٍ كافي لوضع جرار الجاذبية كنتَ مُصيباً في المرة الأولى لأنقاذنا جميعاً من الأنقراض |
A eletrificação, o aquecimento central, a posse de veículos motorizados passaram todos de 0 a 100%. | TED | الكهربة, التدفئة المركزية, وملكية السيارات الآلية, ذهبت جميعاً من صفر إلى مئة بالمائة. |
Disseste-lhe que precisavas de todos para abandonar a ilha. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك تحتاج لإخراج أصحاب تلك الأسماء جميعاً من الجزيرة. |
Éramos seis, todos do FBI. | Open Subtitles | وكنا ستة هناك جميعاً من أفراد الشرطة الفيدرالية |
O facto de virmos todos do mesmo sítio é simbólico. | Open Subtitles | إنه رمزي أننا نأتي جميعاً من المكان نفسه |
Eu agradeço a todos, do fundo do meu coração... | Open Subtitles | أنا أشكركم جميعاً من أعماق قلبي. |
Quero agradecer-vos a todos do fundo do coração. | Open Subtitles | أنا بحاجة لشكركم جميعاً من أعماق قلبي |
Prometo que te tiro de lá. Tiro-vos a todos de lá. | Open Subtitles | أعدكِ أنني سأخرجكِ من هنا سأخرجكم جميعاً من هنا |
Se abrires a ânfora, irás matar-nos a todos. | Open Subtitles | إن قمت بفتح القارورة فستمحينا جميعاً من الوجود |
Ter-nos-ia matado a todos sem pestanejar e a Freda... | Open Subtitles | كان سيقتلنا جميعاً من غبر أن يطرف بصره و فريدا ؟ |
É a única coisa que nos protege a todos da morte. | Open Subtitles | ذاك هو كل ما ينقذنا جميعاً من الموت |
Só precisamos de uma unidade PE a funcionar para conduzir o nosso amigo asteróide mesmo a tempo de permitir que a atracção gravitacional nos salve a todos da extinção. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو محرك الكهرومغناطيسي فعال ويُمكننا الوصولُ لصديقنا الكويكبٌ هنا في وقت كافي لوضع جرار الجاذبية لأنقاذنا جميعاً من الأنقراض |
- Todos os três. todos da Marinha. | Open Subtitles | - ثلاثتنا، نحن جميعاً من البحرية |
Capacitei todos para se ajudarem. | Open Subtitles | ولكنى مكّنتكم جميعاً من مساعدة بعضكم البعض |
Vamos todos para o olho da rua. | Open Subtitles | سنفصل جميعاً من العمل. |