Antes de tirar-mos conclusões precipitadas, vamos reunir todas as provas. | Open Subtitles | قبل أن نستبق النتائج، دعنا نحصل على جميع الأدلة |
O FBI levou todas as provas que tínhamos. Agora... | Open Subtitles | استحوز الفيدراليون على جميع الأدلة التي كانت بحوزتنا |
Como uma amiga minha diz, não tires conclusões sem recolheres todas as provas. | Open Subtitles | صديق لي كان يقول لا تقفز للإستنتاجات حتى تكشف جميع الأدلة |
Mas devemos recolher todas as evidências... | Open Subtitles | لكننا عليا استعادة جميع الأدلة |
Eles acham isso por causa das provas que têm contra si. | Open Subtitles | أنا لا أفهم يعتقدون أنكِ كذلك لأن جميع الأدلة ضدك |
Jay, estou a dizer que seguimos todas as pistas que tínhamos os relatórios estão feitos, e nesta altura, a não ser que surjam coisas novas, não preciso de tanta gente. | Open Subtitles | كل ما أقوله أننا تحققنا من جميع الأدلة التي لدينا رفعنا جميع التقارير ، وفي هذه المرحلة ، لا توجد أيّ مُستجدّات لا أحتاج كلّ هذه القُوّات |
Sim, todas as provas foram apagadas. | Open Subtitles | نعم ، جميع الأدلة التى تشير إليك تم حذفها |
Irão rever todas as provas relacionadas com os casos pertencentes às vítimas anteriores. | Open Subtitles | ستراجعون جميع الأدلة الموجودة وبالأخص في الحالات السابقة |
E depois ele invadiu a casa e o trabalho dela e destruiu todas as provas do que ela sabia. | Open Subtitles | وبعد إقتحمت منزلها وعملها ودمّرت جميع الأدلة لكلّ شيءٍ عرفتُه. |
Apagarei todas as provas da existência da vossa família. | Open Subtitles | سأمحي جميع الأدلة على وجود عائلتك من هذا العالم |
Um dos homens que enviei para investigar o esconderijo da CIA, desapareceu com todos os documentos, todas as provas. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة |
Arranja todas as provas que precisares, se conseguires, até amanhã. | Open Subtitles | أحصل على جميع الأدلة التي تحتاج إليها، إذا إستطعت، حتى يوم غد. |
Não, todas as provas foram destruídas quando a minha biblioteca ardeu. | Open Subtitles | لا , جميع الأدلة دمرت عندما أحرقت مكتبتي |
Olha para isto, não precisa de dizer mais nada porque temos todas as provas de que precisamos mesmo aqui. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا، لستُ مضطراً لقول شيء، فلدينا جميع الأدلة التي نحتاجها هناك. |
todas as provas têm de ser entregues num envelope de tamanho adequado. | Open Subtitles | جميع الأدلة لابد من تقديمها في الحجم الصحيح نولان المغلف. |
- Odeio pisar nos teus calos, mas ficar debaixo de água não destruiria todas as provas? | Open Subtitles | بالتأكيد. أكره أن خطوة على أصابع قدميك، مجعد، لكن لن يجري تحت الماء تدمير جميع الأدلة أثر؟ |
Mas tenho ordens para levar todas as provas que estão neste local, inclusive tudo aquilo que possam ter visto, fotografias, qualquer coisa que tenham apanhado, qualquer coisa. | Open Subtitles | لكن الأوامر أن أقوم بمصادرة جميع الأدلة فى هذا الموقع بالأضافة الى اى شيء رأيتوه الصور التى التقطوها ، الغنائم فى جيوبكم اي شيء |
Num apelo pelas suas vidas, a Srª Clarke ofereceu todas as evidências contra nós como resgate. | Open Subtitles | في نداء من أجل حياتهم، عرضت (آنسة (كلارك جميع الأدلة ضدنا كفدية |
Estão a mudar todas as evidências. | Open Subtitles | إنهم ينقلون جميع الأدلة. |
A primeira vez que aprendi isto, lembro-me de pensar: "Eu conseguia ver todas as evidências científicas, "li um grande número de estudos, "entrevistei muitos especialistas que explicavam isto, "mas não deixava de pensar 'Como é que podemos fazer isto?' | TED | ولكن عندما أدركتُ ذلك لأول مرة، أذكر أنني قلت لنفسي مفكرًا: "حسنا، لقد وجدت جميع الأدلة العلمية، واطّلعتُ على الكثير من الدراسات، وقابلت عددًا كبيرًا من الخبراء الذين وضحوا لي ذلك،" ولكنني استمررتُ بالتفكير قائلاً: " كيف يمكن أن نفعل ذلك؟" |
Assim concluo a partir das provas recolhidas... | Open Subtitles | لذا أستنتج من جميع الأدلة المجتمعة |
Ainda estamos em vantagem, porque todas as pistas para a localização da coroa vão estar aqui ao nível do chão. | Open Subtitles | ما زلنا لدينا الأفضليَّـة، لأن جميع الأدلة عن مكان وجود التاج ستكون في الأسفل هنا، على مستوى سطح الأرض. |