ويكيبيديا

    "جميع الأمور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as coisas
        
    • de tudo
        
    • que tudo
        
    Uma descrição que explique a presença de beleza em todas as coisas nesta lista não vai ser fácil. TED تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل
    Ele vai administrar todas as coisas relacionadas com as defesas da Terra em nome do Pentágono e de Washington. Open Subtitles سوف يقوم بالإشراف على جميع الأمور المتعلقة بدفاعات الأرض نيابة بين البنتاجون وواشنطون
    todas as coisas vergonhosas que fizemos em alguns tempos. Open Subtitles جميع الأمور المخزية التي قمنا بها مع مرور الوقت.
    Eu nunca falei contigo sobre o YouTube, de tudo, tu sabes... Open Subtitles لم أتحدث معك بشأن فيديو اليوتيوب جميع الأمور, أنت تعلم..
    Desde que ele se foi, eu tenho estado a tratar de tudo pessoalmente. Open Subtitles منذ رحيله وأنا متول زمام جميع الأمور هنا وحدي
    Não te disse para ficares quieto até que tudo estivesse pronto, hã? Open Subtitles .. هل أخبرتك أو لم أخبرك أنت تنتظر حتي تصبح جميع الأمور جاهزة ؟
    Tenho um monte de perguntas acerca de todas as coisas que disseste. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن جميع الأمور التي قُلتها للتو
    Sobre todas as coisas que ela podia mentir, Hank, porque iria mentir sobre comer um hambúrguer? Open Subtitles من بين جميع الأمور تكذب بشأن ذلك يا هانك لم عساها تكذب حول أكل برغر ؟
    Sendo todas as coisas iguais, os idosos direcionam os seus recursos cognitivos, como a atenção e a memória, mais para informações positivas do que negativas. TED وبالنظر إلى جميع الأمور بتساو، يوجه كبار السن مصادرهم المعرفية، مثل الانتباه و الذاكرة، نحو المعلومات الإيجابية أكثر من السلبية.
    Como deve ser com todas as coisas. Open Subtitles ما يجب أن يكون عليه جميع الأمور.
    Sentir falta de todas as coisas que outrora amas-te. Open Subtitles فقدان جميع الأمور التي أحببتها ذات مرة
    Vamos fazer todas as coisas que eu prometi. Open Subtitles سنفعل جميع الأمور التي وعدت بتنفيذها
    Como deve ser com todas as coisas. Open Subtitles ما يجب أن يكون عليه جميع الأمور.
    Só te queria dar todas as coisas que todos têm durante a vida e todas as coisas que achava que não merecia até te conhecer. Open Subtitles أردت فقط ان أعطيكَ كل الأشياء التي يحَصل عليها الآخرون في الحياة و جميع الأمور التي ظننتُ أنني لا أستّحق أن أحظى بها حتى قابلتك
    todas as coisas más. Open Subtitles ! جميع الأمور السيئة التي فعلتها
    Quando o meu pai partiu, descobri que gostava literalmente de tudo, menos de finanças. Open Subtitles عندما غادر أبي , وجدت نفسي مثقف في جميع الأمور سوى الأمور المالية
    O homem que conhecia colocava o país primeiro... acima de tudo o resto. Open Subtitles الرجل الذي أعرفه يضع دولته.. فوق جميع الأمور
    Existe algo que sabemos sobre cada pessoa que conhecemos em qualquer lugar do mundo, na rua, que é a verdadeira motivação de tudo o que fazem e de tudo o que suportam, TED هناك أمر ما نعلمه عن كل شخص نلتقيه حول العالم، في الشارع، وهو الأمر الأكثر شيوعا من بين جميع الأمور التي يقومون بها والتي يتطرقون إليها،
    E isso é o mais importante de tudo. Open Subtitles وذلك هو أهم أمر من بين جميع الأمور
    e tendo tudo em consideração, desejava que tudo estivesse como estava anteriormente. Open Subtitles وبإعتبار جميع الأمور أود لو أن كل شيء ضل كما كان عليه في الأوقات الماضية
    Ela não me faz esperar para que tudo seja perfeito, como alguém que eu conheço. Open Subtitles هي لم تجعلني أنتظر لتصبح جميع الأمور مثالية . مثلَ شخصٍ أعرفهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد