Devias ter ido ao funeral do Ritchie. Foi muito triste. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون حاضرا جنازة ريتشى, أمر محزن |
Talvez lhe interesse saber que o velho Russell teve um bonito funeral. | Open Subtitles | ربما وودت أن تعرف أن روسيل الكبير كانت له جنازة جيدة |
Após o funeral dos pais ele teve pesadelos durante semanas. | Open Subtitles | بعد جنازة أبي و أمي عانى من الكوابيس لأسابيع |
Desculpem o atraso. Acabei de vir do funeral da Barbara. | Open Subtitles | معذرة لتأخري انا اتيت لتوي من جنازة احد الاصدقاء |
Considere isso um funeral militar. - Quantas granadas temos? - Três, cada. | Open Subtitles | تستطيع اعتبار هذه جنازة عسكرية كم قنبلة لدينا ثلاثة كل واحد |
Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? | Open Subtitles | نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟ |
Fizemos um funeral com caixão, pedra tumular e tudo. | Open Subtitles | كان عندنا جنازة وتابوت وشاهد قبر وكل شيء |
Acho que devíamos falar com aquele Inspector, aquele do funeral da Polly. | Open Subtitles | ماري أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي |
Onde realmente tive problemas, foi no funeral da minha esposa. | Open Subtitles | ما أوقعني بالمشاكل هو ما كان حول جنازة زوجتي |
Acha que deixam o Jason assistir ao funeral do pai? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيسمحون له برؤية جنازة أبيه ؟ |
Estão muito bem vestidos para um funeral de um cão. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس تتأنّقُون حقاً من اجل جنازة كلبِ. |
Acho que nunca me pediram antes que abandonasse um funeral. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أننى سيطلب منى أن أترك جنازة |
Como se não lhe bastasse ter vindo ao funeral do meu marido, | Open Subtitles | حتى لو حضرت إلى جنازة زوجي فهذا لن يكون كافيا لها |
À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? | Open Subtitles | يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل |
Pensei que as limos eram para o presidente. Entendo isso. Mas era o funeral de alguém famoso. | Open Subtitles | إعتقدت بأن كل هذه السيارات للرئيس كنت سأفهم لكنها من أجل جنازة شخص ما شهير |
Quero que seja doce, como se fossemos irmãs num funeral. | Open Subtitles | أريدك أن تكون حنون ، وكأننا أخوات في جنازة |
Não é uma distribuição de prémios, é um funeral. | Open Subtitles | هل فقدت عقلها؟ هذا ليس احتفالاً. إنها جنازة. |
A Lexington está fechada para um funeral. Um diplomata qualquer. | Open Subtitles | كل طريق لينجستون مغلق من أجل جنازة دبلوماسي ما |
E o senhor Bond vai ter um pequeno enterro, onde só a Moneypenny e alguns donos de restaurantes vão comparecer. | Open Subtitles | والسّيد بوند سَيحصل على جنازة تذكارية صغيرة لا يحضرها سوى.. مونيبني و بعض أصحاب المطاعم الباكون في الحضورِ |
Vou esticar-me na Agência funerária Fernandez, na Rua 109. | Open Subtitles | سيرقدوني في دار جنازة فرناندز في شارع 109 |
Em vez duma festa de aniversário, fui com a família aos funerais deles. | Open Subtitles | عوضاً عن الذهاب لحفلة عيد الميلاد، ذهبت مع عائلتي لحضور جنازة. |
É a tradição. Amanhã à noite, estará com a família, no velório. | Open Subtitles | إنه تقليد ، ليلة الغد سيكون هناك في جنازة العائلة الحزينة |
Desde o ritual fúnebre Tana Toraja na Indonésia a uma cerimónia da Páscoa no norte da Etiópia. | TED | من طقوس جنازة تانا توراجا الروحانية بإندونيسيا إلى مراسم عيد الفصح في شمال إثيوبيا |