Ah, sim. É uma doença comum na vossa espécie. Estamos sempre a curar isso. | Open Subtitles | نعم ، إنه مرض شائع فى جنسكم إننا نعالجه طوال الوقت |
O nosso planeta tem observado a vossa espécie insignificante desde que o vosso planeta foi criado por Deus há 5000 anos. | Open Subtitles | كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً من قِبل الرب |
A tua espécie é superior à nossa em quase todos os sentidos. | Open Subtitles | أنت تعرف أن جنسكم متفوق علينا تماماً في كل شيء |
Mas tambem salvamos os vossos minúsculos cúzinhos cinzentos dos replicators e agora queremos a vossa ajuda. | Open Subtitles | ولكننا أيضاً أنقذنا واحد من جنسكم من الدمار والآن نريدك أن تساعدنا |
Tu e a tua raça inventaram o assassinato, inventaram o matar por desporto, ganância e inveja. | Open Subtitles | أنتم .. جنسكم أخترع القتل ..أخترعوا القتل لأجل الرياضة , الغيرة , الحسد |
Se pretendemos enfrentar o desafio dos Goa'uid e avançar a vossa raça, terá que se correr riscos. | Open Subtitles | ان اردنا مواجهه الخطر المتمثل فى الجوولد وبين جنسكم يجب اخذ الاخطار بالاعتبار |
A sua raça tem muito a provar antes de podermos interagir a esse nível. | Open Subtitles | و على جنسكم الكثير ليفعله قبل أن يتفاعل على هذا المستوى |
Isso, grite humana, pois a sua espécie deixará de existir hoje. | Open Subtitles | أجل، أصرخوا أيها البشر لأن جنسكم سيُفنى الليلة. |
Tive de a levar até ao limite para ganhar informação sobre a vossa espécie perigosa. | Open Subtitles | كان يجب أن أضغط إلى حدها الأقصى لأتعلم حول جنسكم الخطير |
A vossa espécie é como um cancro que deve ser eliminado como essa doença. | Open Subtitles | جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً |
Foram todos seleccionados para receber a maior das honras -concedida à vossa espécie miserável. | Open Subtitles | تم اختياركم جميعًا لتلقّي أعلى شرف يحظى به جنسكم الحقير. |
A vossa espécie viaja de um mundo para o outro. | Open Subtitles | إن جنسكم يسافر من عالم إلى عالم |
- Que a vossa espécie tem um grande potencial. | Open Subtitles | - أن جنسكم سوف يكون لة شأن عظيم فى المستقبل |
Estou certo de que um dia este gene específico será adicionado à sobrevivência da tua espécie. | Open Subtitles | أنا واثق أن ذلك الجين سيظهر كي يُساعد في بقاء جنسكم. |
A tua espécie é mais inteligente do que aparentam. | Open Subtitles | جنسكم يبدوا اذكى مما يبدوا عليه |
Resistência só vai acarretar a extinção da tua espécie. | Open Subtitles | القتال سوف فقط يضمن انقراض جنسكم |
Não queremos matar milhões dos vossos para o fazer. | Open Subtitles | لكننا لسنا مستعدين لقتل ملايين من جنسكم لفعل ذلك |
Os vossos parentes estão cercados por inimigos. | Open Subtitles | - جنسكم محاصر من عدو قوي -غير راغب في الاستماع لصوت المنطق |
Vamos seleccionar os melhores e mais brilhantes da tua raça para se juntarem a nós. | Open Subtitles | سنختار الأفضل و الألمع من جنسكم للإنضمام إلينا |
A tua raça tem muito a provar antes de entrar para esse nível. | Open Subtitles | جنسكم لدية الكثير ليقوم بة , قبل أن يتفاعل معنا على هذا المستوى . |
Quando Deus escolheu a vossa raça como o objecto do Seu amor, fui o primeiro em todo o paraíso a curvar-me perante vocês. | Open Subtitles | عندما إختار الله جنسكم كهدفاً لحبه كنت الاول في كل السماء أنحني أمامكم |
Acham que a vossa raça veio para nos destruir. | Open Subtitles | اناس كثيرون يأملون بفشلكم يعتقدون ان جنسكم اتى هنا ليدمرنا |
Temos estudado a sua raça de perto. | Open Subtitles | لقد درسنا جنسكم عن قرب |
- Que a sua espécie tem grande potencial. | Open Subtitles | أن جنسكم لديه إمكانات هائلة |
Lembrem-se, para mim e para os meus colegas nesta área, o vosso sexo é importante. | TED | تذكروا، بالنسبة لي ولزملائي في هذا المجال، فإنه يهمنا جنسكم ونوعة. |