Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
É um mamífero equídeo nativo da África do Sul. | Open Subtitles | إنه من فصيلة خيلية موطنه الأصلي جنوب إفريقيا |
Uns 450 milhões delas estão em África, e cinco milhões, na África do Sul. | TED | 450 مليونا منهم من إفريقيا، و5 ملايين منهم من جنوب إفريقيا. |
Um dos mortos era sul-africano. | Open Subtitles | أحد الموتى اتضح أنه حركي من جنوب إفريقيا |
A filmagem é da Bobrow Importações, uma empresa sul-africana de comércio de diamantes. | Open Subtitles | كل هذه اللقطات من مكان يدعى "بوروز" للإستيراد تكتل لتجارة الماس في "جنوب إفريقيا" |
Assim, em 1976, o governo sul-africano aprovou uma nova lei que exigia que todos os estudantes na África do Sul estudassem na língua afrikaans, que é uma língua de brancos. Muitos negros sul-africanos referiam-se a essa língua como a língua do opressor. | TED | في عام 1976أقرت حكومة جنوب إفريقيا قانونًا مما تطلب أن جميع الطلاب في جنوب أفريقيا تعلم اللغة الأفريقية التي كانت لغة بيضاء، العديد في جنوب أفريقيا أشاروا إلى تلك اللغة كلغة الظالم |
É a isso que me dedicarei e é a isso que gente por toda a África do Sul se tenta dedicar. | TED | وهذا ما سأحاول القيام به، وهذا ما يحاول الناس في أرجاء جنوب إفريقيا القيام به. |
A primeira vez que experimentei esse tipo de sensação foi há cerca de dez anos, na costa selvagem e acidentada da África do Sul. | TED | أول مرّة اختبرت فيها ذلك الارتفاع كانت حوالي قبل 10 سنوات، قبالة سواحل جنوب إفريقيا الوعرة والبرية. |
Nunca antes o alívio e a aproximação foram testados como foram na África do Sul. | TED | لا يوجد مكان آخر تم اختباره في في الشفاء والتقارب مثل جنوب إفريقيا. |
Os 20% mais pobres da Nigéria ficam aqui de fora, e os 20% mais ricos da África do Sul estão ali. Contudo, temos tendência a discutir que soluções deveria haver para África. | TED | وأغنى 20 في المائة في جنوب إفريقيا هناك ونحن نميل إلى مناقشة الحلول التي يجب أن تتوفر في إفريقيا |
CASA DO EMBAIXADOR FRANCÊS ILHA GALMORAL, África do Sul | Open Subtitles | مقر السفير الفرنسي جزيرة كالمورال - جنوب إفريقيا |
África do Sul EXTRADITA FILHO DE TRAFICANTE DE ARMAS | Open Subtitles | جنوب إفريقيا ستطرد ابن بائع الأسلحة اليوناني |
Daqui a quatro dias, o Depto. de Justiça dos EUA... vai transferir o meu filho da África do Sul... para uma prisão de alta segurança em Leavenworth, Kansas. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام عدالة الولايات المتحدة ستنقل إبني من جنوب إفريقيا إلى سجن عالي الحراسة في ولاية كانساس |
- O plano de voo diz África do Sul. Mas pode ser para qualquer lugar ao sul das pirâmides do Egipto. | Open Subtitles | أوراقهم تقول جنوب إفريقيا لكنهم يمكنهم الذهاب إلى أي مكان مجاور |
Este é o banco de dados dos doze maiores bancos da África do Sul. | Open Subtitles | هذا بنك المعلومات لأكبر 12 بنكا في جنوب إفريقيا |
Aqui, na África do Sul, uma flor consegue-o através de um truque formidável. | Open Subtitles | هنا في جنوب إفريقيا هنالك زهرة تطبق هذا بتنفيذها لخدعة رائعة |
Porém, o anúncio de hoje foi insuficiente para acabar com a violência que continua a ameaçar as cidades da África do Sul. | Open Subtitles | إعلان اليوم ساهم ولو بقدر ضئيل في خفض معدّل العنف الذي يستمر بتهديد مدن جنوب إفريقيا |
O governo sul-africano e o Congresso Nacional Africano concordaram em fixar uma data para as primeiras eleições africanas não-raciais. | Open Subtitles | حكومة جنوب إفريقيا ، وحزب المؤتمر الإفريقي قد إتفقا على تحديد موعِدٍ لأول إنتخاباتٍ غيرِ عُنصرية |
- Agente criminal de ligação com a polícia sul-africana. | Open Subtitles | إستخبارات جنائية متصلة بشرطة "جنوب إفريقيا". |
Seria contra a lei sul-africana e somos muito cumpridores. | Open Subtitles | سيكون هذا ضد قانون "جنوب إفريقيا". ونحن موسوسون للغاية. |
Olhe para os sul-africanos, por exemplo. | Open Subtitles | فلتأخذي جنوب إفريقيا على سبيل المثال |