Isto é uma planta que os insetos da África do Sul adoram. Evoluíram com uma longa probóscide para chegar ao néctar lá no fundo. | TED | هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل |
E vou ter de apresentar desculpas ao Consulado da África do Sul. | Open Subtitles | سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا اعتذار ؟ |
Ela vai ficar na África do Sul até ir para Harare. | Open Subtitles | ستبقى في جنوب افريقيا الى ان يتم استدعائها في هرير |
Vingaremos as mortes... do embaixador sul-africano... do Ministro do Exterior Maurício Borgenovo... de Roberto Cuoma... do Coronel Rosario, de Gutierrez e Molina... e do Presidente de Câmara de El Paraiso. | Open Subtitles | سننتقم من اجل قتلانا من سفير جنوب افريقيا من وزير الخارجية موريشيو بورجينوفو |
Deu-me um mecânico sul-africano a partir de um pedaço de orelha. | Open Subtitles | أعطيتني ميكانيكياً من جنوب افريقيا من قطعة أذن محترقة افعليها ذلك مرة أخرى |
Ele fez documentos falsos para os sul-africanos negros perseguidos. | TED | وقام بصنع أوراق رسمية مزورة للمضطهدين السود في جنوب افريقيا |
Em primeiro lugar, vocês os três vieram juntos da Africa do Sul... | Open Subtitles | ,في المقام الأول أتيتم ثلاثتكم من جنوب افريقيا |
- Vais ser extraditado para a África do Sul onde serás acusado. | Open Subtitles | كما ساتسبب انا بنقلك الى جنوب افريقيا لتواجه التهم الموجهة اليك |
Estes homens, contrabandeiam pessoas para a África do Sul. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال انهم يهربون الناس الى جنوب افريقيا |
Estes homens, contrabandeiam pessoas para a África do Sul. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال انهم يهربون الناس الى جنوب افريقيا |
A África do Sul acabou de lançar ossos de leão no mercado. | TED | والتي بدأت جنوب افريقيا تروج لها في السوق العالمي .. |
AK: Na aldeia à saída de Port Elizabeth, na África do Sul. | TED | أدريان كوهلير :في ميناء اليزبيث .. تحديداً في قرية خارج ميناء إليزبيث في جنوب افريقيا |
A razão é pelo que aconteceu na África do Sul: Nelson Mandela. | TED | والسبب ان ما حدث في جنوب افريقيا نيلسون مانديلا |
Os amigos da África do Sul sabem que foi muito doloroso. | TED | الان الأصدقاء من جنوب افريقيا سوف يعرفون ان ذلك كان مؤلم جدا |
O tiroteio tirou-nos o apoio sul-africano e eles querem interrogá-lo. | Open Subtitles | ذلك اطلاق النار الذي حدث كلفنا دعم جنوب افريقيا يريدون تحريره لـ استجاوبـهِ |
É um sul-africano, cientista e um mercenário. | Open Subtitles | انه عالم من جنوب افريقيا و مرتزق |
O Evans é sul-africano de nascença. | Open Subtitles | تـبين ان ايفينس ولد في جنوب افريقيا |
Há uma série de guardas de segurança sul-africanos que as empresas usam para fazer trabalhos sujos no Terceiro Mundo. | Open Subtitles | هناك عدد من الخبراء الأمنيين من جنوب افريقيا و الذين اعتاد شركاتهم القيام بالأعمال القذرة في بلدان العالم الثالث |
Parece estranho não haver esforço das editoras para encontrar o Rodriguez... mas, olhando para trás, no meio do apartheid, no auge do apartheid, com sanções mundiais contra a África do Sul, sul-africanos não podiam tocar fora, bandas de fora não tocavam no país, | Open Subtitles | سيقيرمان : قد يكون غريبا أن شركات التسجيل في جنوب افريقيا لم تحاول أن . تتقفى أثر رودريقز |
Você e Woodley conheceram Ralph Smith na Africa do Sul. | Open Subtitles | حسناً, أنت و وودلي كنتما تعرفان رالف سميث في جنوب افريقيا |
Nunca tinha visto uma assim. sul-africana? | Open Subtitles | انا لم ارى هذا ابدا من اين هذا ، من جنوب افريقيا ؟ |