Esta é uma imagem de uma exposição que é actualmente feita em Geneva com este tipo de sistema. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
Sr. Bond! Peguei seu tiket para o voo para Geneva, daqui a meia hora. | Open Subtitles | حجزت لك على الطائرة المتجهة إلى جنيف بعد نصف ساعة |
Se eu morrer, leva-a para Geneva. Há lá dinheiro para ti. | Open Subtitles | إذا سقطت، خذها إلى جنيف هناك مال لك فيها |
Não lhe vou dizer que o Spence é o possível criminoso. Ouve, Miguel, tens de ser um bom menino para a sra Genevieve. | Open Subtitles | ولا كلمه بشأن سبنس كونه القاتل المحتمل كن فتى مطيع للسيده جنيف |
O único jeito do Banque Real de Geneve cooperar com autoridades estrangeiras, é se o crime cometido for crime também na Suíça | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي يتعاون بنكريال دو جنيف مع جهة أجنبية إذا كانت الجريمة التي تتم ملاحقتها هي جريمة ايضاً في سويسرا |
Houve uma pequena cerimónia com anéis de gomas nas margens do lago Geneva. Foi giro. O que aconteceu? | Open Subtitles | على ضفاف بحيرة جنيف كان لذيذ ماذا حدث ؟ لكننا كنا سعداء لبعض الوقت |
Eu tenho que apanhar um avião dentro de 2 horas para Geneva... e se eu me atrasar,tu sabes que o general vai-me levar... | Open Subtitles | فإن ّ ذلك لن يدوم. لدي حجز في الطائرة بعد ساعتين إلى "جنيف", ولقد تأخرت كثيرا ً. |
Quero dizer, apaixonei-me pela Geneva no momento em que a vi. | Open Subtitles | أعني وقعـت في حب (جنيف) في اللحظة التي رأيتها فيـه |
A minha esposa e eu, somos sócios do Saginaw Resort no lago Geneva. | Open Subtitles | أنا و زوجتي أعضاء في منتجع "ساغيناو" في "بحيرة "جنيف |
No dia do pagamento abra uma conta para o Sr. Gekko em nome de Geneva Roth Holding Corp. | Open Subtitles | في يوم التسديد، يُفتح حسابـاً (للسيّد (جيكو ،(تحت اسم (جنيف التـابع لشركة (روث) القابضة |
É destinado a Geneva. | Open Subtitles | هي متجهة إلى جنيف |
Temos relatórios de que o Caffrey foi avistado em sítios que vão desde Jersey até Geneva. | Open Subtitles | (أعني، تلقينا تقارير عن مشاهدة، (كافري "بكل مكان، من" نيو جيرسي" الى"جنيف |
- Estava a chegar às nozes. - A irmã dela, Geneva, disse que Harriet nem gostava de chocolate. | Open Subtitles | أختها (جنيف) قالت أن (هاريت) لم تحب الشوكولاته حتى |
Geneva disse que ela mentia por diversão. | Open Subtitles | (جنيف) قالت، هناك إحتمال أن (هاريت) تكذب لمجرد المتعة |
Desculpe, sra Genevieve, mas pode cuidar do Miguel? | Open Subtitles | سيده جنيف لكن ايمكنك ان ترعي مجيل؟ |
A Genevieve quer que eu pare de te ver. | Open Subtitles | جنيف تريد مني ان اتوقف عن مقابلتك |
Em um pequeno subúrbio chamado Genevieve. | Open Subtitles | جنيف , قريه صغيره |
Deve haver 10 mil banqueiros em Geneve. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف في جنيف |
Ligaram de Genebra. Ainda te estão a oferecer aquele trabalho. | Open Subtitles | لقد اتصلو من جنيف مازالوا يعرضون عليك تلك الوظيفة |
Eu gostaria de conhecer o pretendente de Genova. | Open Subtitles | أودّ مقابلة الخاطب الذي من جنيف |
O Banque Réal de Genève só colaborará com um organismo legal estrangeiro, se o crime em investigação também for crime na Suíça. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي يتعاون بنكريال دو جنيف مع جهة أجنبية إذا كانت الجريمة التي تتم ملاحقتها هي جريمة ايضاً في سويسرا |
Assumo que conheça os convénios da convenção de Genebra. | Open Subtitles | ليفتنانت انا افهم انك مطلع على بنود اتفاقيه جنيف |
Aquela coisa faz o hadroncolisor no CERN parecer um estilingue. | Open Subtitles | ذلك الشيء يجعل المصادم الكبير في جنيف |