Na Véspera de Natal, o homem de Genebra apareceu com prendas. | Open Subtitles | فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا |
E em três terás o dinheiro a salvo num banco de Genebra. | Open Subtitles | وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك |
É para isso que existe a Convenção de Genebra, para proteger os direitos dos presos de guerra, sejam americanos ou alemães. | Open Subtitles | لا تخافوا أن تتكلموا,هذا هو سبب وجود أتفاقيه جنيفا لحماية مساجين الحرب سواء أن كانوا أمريكان أو ألمان |
A Geneva tem estado a enganar-te com o gajo que pensavas ser o meu corretor. | Open Subtitles | جنيفا تقضي وقتا مع الرجل الذي إعتقدت أنه وكيلي |
O problema é que, se tu não partilhares assuntos comigo, como o facto de teres estado com a Geneva, isso deixa-me às escuras. | Open Subtitles | المشكلة هي، لو لم تشاركني شؤونك مثل تلك الحقيقة التي كانت مع جنيفا و تبقيني خلف الستار |
A Convenção de Genebra não diz que não podemos matar um homem? | Open Subtitles | كان ينبغى أن يثبتوا ذلك فى البدايه أتفاقية جنيفا تنص على أنه لا يصح أن تقتل رجل دون أثبات |
Segundo a Convenção de Genebra, este homem... | Open Subtitles | أنا غير راضى,وطبقا لأتفاقية جنيفا هذا الرجل |
Há algo na Convenção de Genebra que me deixe dormir? | Open Subtitles | أيوجد شىء فى أتفاقية جنيفا يسمح للرجل بالنوم |
Genebra, por favor. Nem para a direita, nem para a esquerda. | Open Subtitles | جنيفا, أرجوكى, أفهمى ليس لليمين00 |
Dentro de minutos, embarcarei num avião para Genebra para esclarecer tudo. | Open Subtitles | سأعود إلى " جنيفا ", يمكنك أن تخبر الجميع |
Eu comprei chocolates em Genebra. | Open Subtitles | حسنا , حصلت على بعض الشيكولاتة في جنيفا |
Eu também, o Winch vai a caminho de Genebra. | Open Subtitles | " أنا أيضاً, ( وينش ) بطريقه إلى " جنيفا |
Não sei o que fez no último mês, mas está a caminho de Genebra. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن الشهر الماضي ( لكن هو الآن بطريقه إلى ( جنيفا |
Aqui Genebra, aterragem permitida. | Open Subtitles | معك مطار " جنيفا ", ما هو الإرتفاع ؟ |
É ele que cria as armas num laboratório privado por baixo da sua casa, em Genebra. | Open Subtitles | يُصمم أسلحته بنفسه، في مختبر خاص، تحت منزله، في (جنيفا) |
Lembram-se do ataque bombista na conferência em Genebra? | Open Subtitles | "هل تتذكر الإنفجار، الذي حصل في نفس وقت مؤتمر (جنيفا)؟" |
Posso fazer-te uma lista se quiseres, Geneva. | Open Subtitles | استطيع ان أكتب قائمة طويلة إذا اردتي يا جنيفا |
Sim, preciso, Geneva. | Open Subtitles | نعم، يجب على ذلك، يا جنيفا |
Eu sei que não namoro muito, então quando a Geneva e eu ficamos a sério, tu não quiseste magoar-me, e foi antes de nós termos ficado juntos. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أواعد كثيرا لذا عندما كنت و (جنيفا) جادين لم ترد أن تجرحني |
Lake Geneva, Suíça. | Open Subtitles | " بحيرة ( جنيفا ), " سويسرا |
Vai em frente, Geneva, conta-lhe a verdade. | Open Subtitles | هيا (جنيفا) أخبريه الحقيقة |