Depois, ele tem uma forma de introduzir o plasma germinativo no embrião de um ovo de galinha, de forma que aquele frango vai ter, basicamente, as gónadas de um falcão. | TED | ليتمكن بعدها من وضعالبلازما الجرثومية داخل جنين بيضة الدجاجة كي يمتلك ذلك الفرخ،بشكل أساسي، غدد تناسلية كالصقر. |
Depois, implantámos o núcleo dessas células num ovo de porco e deixámo-lo dividir-se num embrião. | TED | ثم تزرع نواة تلك الخلية في بويضة خنزير ويسمح لها بالانقسام إلى جنين. |
E se eu vos pudesse fazer um bebé projetado? | TED | إذاً ماذا لو أن بإمكاني صناعة جنين معدل وراثياً لكم؟ |
Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor para a rua, colocando em perigo um bebé? | Open Subtitles | مانوع سفالتكم ؟ ترمون قاصراً في الشّارع وتلقون جنين بدون قوّة للخطر |
Ele calculou que, num espaço de tempo admiravelmente curto, os montes se juntavam, formando embriões de planetas. | Open Subtitles | وحسابات ذلك تمت بسرعة ملحوظه المجموعات تتجمّع سوياً لتبنى جنين الكواكب |
Janine, porque é que tu e o Jimbo não lhes mostram como é que este argumento deve ser? | Open Subtitles | جنين ، أريهم أنت وجيمبو كيف يحدث شجار حقيقي |
De repente, ela está morta logo após Jeanine Pirro investigar-me. | Open Subtitles | وموتها المفاجئ خاصة انه أتى بعد استجواب (جنين) لي |
Enrolei-me numa pequena bola fetal. | TED | وتكورت في كرة جنين ومثل بالون به أخر كمية هواء به |
Depois de uma fertilização com êxito, o zigoto começa imediatamente a desenvolver-se num embrião e leva uns três dias a atingir o útero. | TED | وحالما يحصل الإلقاح الناجح تبدأ البيضة الملقحة على الفور بالتطور إلى جنين و تستغرق حوالي ثلاثة أيام لتصل إلى الرحم |
Mais $50.000 na entrega de cada embrião viável. | Open Subtitles | وعند التسليم 50,000 دولار اّخر لكل جنين قابل للحمل |
No exame final, a nota vai basear-se no vosso diagrama de um embrião de porco dissecado. | Open Subtitles | لإمتحانك النهائي، درجتك ستستند على تخطيطك من جنين الخنزير المشرّح. |
Como sabem, a Eve foi criada em laboratório, a partir de um embrião congelado. | Open Subtitles | والآن، كما تعرفوا، أيها السادة المحترمون فحواء أعيد تخليقها من جنين مختبر مجمد |
E uma ex-mulher grávida que não pára diante de nada, para tirar o bebé bi-racial da sua irmã, para fora do seu útero. | Open Subtitles | وزوجة سابقة حبلى تريد بكل الوسائل التخلص من جنين أختها التي حملت به كأم بديلة |
um aborto espontâneo, um nado-morto, um bebé muito doente ou, raramente, uma bomba-relógio, e mata a mãe enquanto está a morrer. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
E, depois, temos de esperar nove meses para ver se se transformou num bebé. | Open Subtitles | نعم ، ثم يجب علينا أن ننتظر تسعة أشهر لمعرفة إذا تكوّن جنين هل تعتقد أن أي من أجنّتي |
É por eu estar aqui sentado à espera que um médico me diga se engravidei ou não to tell me whether or not a minha namorada com um bebé lobisomem? | Open Subtitles | هل لإنني اجلس هنا ؟ منتظراً الطبيب كي يخبرني سواء كنت تسببتُ في حملي صديقتي من جنين ذئب متحول ؟ |
O médico ligou para dizer que os embriões não são viáveis. Nenhum deles. | Open Subtitles | الطبيب اتصل بي و أخبرني أنه لا يوجد جنين لي تصلح، و لا واحدة |
Não posso. Temos mais embriões. Vamos recomeçar. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع,عندنا جنين آخر مجمد سنبدأ من جديد |
Olha só para o amor que a Janine está a dar-te neste momento. | Open Subtitles | أنظر إلى نظرات الحب في عيني جنين الآن |
Acredite, Janine. Não vamos complicar com isso. | Open Subtitles | ثقى بى " جنين " نحن لن نتورط فى مثل هذه الأمور المعقدة. |
Jeanine. Ela vai mostrar-me a empresa. | Open Subtitles | جنين ستصحبني إلى مكتب عقاراتها |
Viram o programa do álcool fetal que deu este fim de semana? | Open Subtitles | رأيت التغطية التي حدثت حول جنين الكحول على عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ |
Frank! É a Jeannine! Pára o carro! | Open Subtitles | فرانك انها جنين بسرعه وقف السيارة |
Manchas, muito comum com o implante de fetos múltiplos. | Open Subtitles | النزيف، شائع جداً في حالة وجود أكثر من جنين |
Era a de um feto humano normal às seis semanas. | Open Subtitles | لقد كانت صور جنين بشري عادي في اسبوعه السادس |