Amos, a Naomi fez um bypass aos sensores de qualidade do ar e colocou os filtros de CO2 no máximo. | Open Subtitles | أموس، نعومي تجاوزت للتو أجهزة استشعار جودة الهواء وهي تعمل على الحد من أجهزة تنقية ثاني أكسيد الكربون |
Mas se cada um de nós tomar a iniciativa na sua própria casa, na sua escola e no seu local de trabalho, poderemos fazer uma enorme diferença na qualidade do ar. | TED | لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء |
E a qualidade do ar, e os poluidores do ar têm um impacto tremendo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos, de todos os que têm doenças respiratórias e, na realidade, de todos nós, em geral. | TED | و جودة الهواء و ملوثات الهواء ,لها تأثير كبير على صحة الرئة عند مرضى الربو و على أي أحد يعاني من اضطراب في جهازه التنفسي .و بالتأكيد يؤثر علينا جميعاً بشكلٍ عام |
Por quê? A qualidade do ar foi a razão pela qual usaram gás natural e deixaram o diesel. | TED | لماذا؟ جودة الهواء كانت سبب استخدامهم للغاز الطبيعي فابتعدوا عن الديزل. |
Eu chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
Esta redução do consumo de carvão conduz também a melhorias na qualidade do ar, por todo o país, como mostro aqui, a azul. | TED | وذلك الانخفاض في استهلاك الفحم يقود التحسن في جودة الهواء عبر البلاد، كما يوضحه اللون الأزرق هنا. |
A amarelo, podemos ver as cidades que tiveram o maior progresso a nível da qualidade do ar. | TED | وباللون الأصفر نرى المدن التي اختبرت أكبر تحسن في جودة الهواء. |
Podemos confiar nos dados e nas estatísticas que mostram que a má qualidade do ar na China está a diminuir, e que a sua luta contra o carvão está a ter efeito? | TED | هل نثق بالبيانات والإحصاءات التي تظهر أن جودة الهواء في الصين تنخفض، وأن الحرب على الفحم بدأت تحدث أثرًا؟ |
Mas há um senão: o fumo das queimadas programadas está regulamentado, por causa das regras da qualidade do ar, como um inconveniente evitável. | TED | لكن هناك عقدة: دخان الحريق المسيطر عليه منظّم تحت قوانين جودة الهواء على أنه ضرر يمكن تجنبه |
No Conselho de Energia, Ambiente e Água, os meus colegas descobriram que um em cada dois indianos respira ar que não obedece aos nossos padrões de qualidade do ar. | TED | في مجلس الطاقة والبيئة والمياه، وجد زُملائي أنه في وقتنا الحالي، واحد من كل اثنين من الهنود يتنفّس هواءً لا يتوافق مع معايير جودة الهواء لدينا. |
Isso contribui para que a qualidade do ar da cidade seja perigosamente fraca, o que pode causar bronquites e debilitar a função pulmonar. | TED | مما يساهم في ضعف جودة الهواء بشكل خطير، والذي يمكن أن يسبّب التهاب الشعب الهوائية وتقلص وظائف الرئة. |
Quando construirmos a nova fábrica de garrafas de plástico, a qualidade do ar vai piorar ainda mais. | Open Subtitles | والأكثر من هذا عندما نبني المصنع الجديد... الذى يصنع الزجاجات البلاستيكية... ستزداد جودة الهواء سوءاً... |
A qualidade do ar aqui é péssima, o trânsito é horrível mas acho que vais aprender a gostar deste lugar. | Open Subtitles | جودة الهواء هُنا رديئة .. و المكان مزدحم و لكن أظن عليك أن تتعود على هكذا مكان |
Precisamos, igualmente, de informação sobre que precauções tomar quando a qualidade do ar é fraca, muito fraca, grave ou perigosa. | TED | وبنفس الطريقة، نحن بحاجة إلى إرشادات عن الاحتياطات التي يجب اتخاذها عندما تكون جودة الهواء بالخارج سيئة، سيئة للغاية، شديدة السوء أو خطيرة. |
qualidade do ar normal, não é preciso oxigénio. | Open Subtitles | جودة الهواء العادي، لا الأكسجين اللازم. |
A qualidade do ar está normal. Não é necessário oxigénio. Vamos. | Open Subtitles | -حسنًا، جودة الهواء عادية، لن نحتاج الأكسوجين، لنذهب |
A qualidade do ar é melhor perto do chão. | Open Subtitles | جودة الهواء أفضل بالقرب من الأرضيّة. |
qualidade do ar, trânsito, padrões do tempo, biometria, reconhecimento facial, tudo guardado e pesquisável para vos servir melhor. | Open Subtitles | جودة الهواء حركة المرور حالة الطقس |
É devido à qualidade do ar. | TED | إنه بسبب جودة الهواء. |
Talvez a qualidade do ar vos possa parecer estranha. | Open Subtitles | ربما ستكون جودة الهواء غريبة |