Bem, tu não és bom em quase nada, por isso também deves acabar por fazer asneira nessa tarefa. | Open Subtitles | حسناً , انت لست جيداً في أي شيء لذا , على الارجح ستخفق في ذلك أيضاً |
Se fosse bom em alguma coisa seria provavelmente uma perda de tempo. | Open Subtitles | لو كنت جيداً في شيء ما إنه على الأرحج إضاعة الوقت |
isto é o SGC. Não estarias aqui se não fosses bom no que fazes. | Open Subtitles | أنت عالم عبقري , لم تكن هنا لو لم تكن جيداً في عملك |
A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. | Open Subtitles | بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها |
Não sou bom a matemática e não falo francês. | Open Subtitles | لستُ جيداً في الرياضيات ولا أتحدث اللغة الفرنسية |
Sim, não tenho jeito para limpezas, mas sou experiente em mergulho. | Open Subtitles | نعم ,آنـآ لستُ جيداً في الامور التي بالاعلى لكن خبرتي هي بالغوص |
"Caro Sr. Poirot: Não é tão bom em questões criminais como pensava. | Open Subtitles | عزيزي السيد "بوارو"، لست جيداً في الجرائم الصغيرة كما ظننت، صحيح؟ |
Só que se for totalmente honesto comigo mesmo, acho que preferia morrer sabendo que era mesmo bom em algo. | Open Subtitles | الموضوع هو أنني إن كنت صادقاً مع نفسي أفضل الموت وأنا أعرف أنني كنت جيداً في مجال ما |
- Não. Ele sabe que não és bom em telefonemas e tem-te ligado. | Open Subtitles | يعرف أنك لست جيداً في التحدث عبر الهاتف لذلك كان يتصل بك مراراً وتكراراً |
Talvez se não fosse bom no que faço ou se tivesse tido dificuldades ou ficado para trás... | Open Subtitles | ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً |
Talvez se não fosse bom no que faço ou se tivesse tido dificuldades ou ficado para trás... | Open Subtitles | ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً |
Ou'R eily, seu irmão se via bem no ring o outro dia. | Open Subtitles | أورايلي، كانَ أَخوكَ جيداً في الحَلبَة ذلكَ اليوم |
Mas serviste-nos bem no passado, portanto, fingiremos que essa insensatez é um tipo de honestidade e deixar-te-emos ir incólume. | Open Subtitles | لكنك خدمتنا جيداً في الماضي لذا فسنعتبر حماقتك نوع من الأمانة و نتركك دون عقاب |
Eu ia ler disto... mas eu não sou muito bom a ler. | Open Subtitles | المفترض أن اقرأ من هذه الورقة ولكني لست جيداً في القراءة |
Sim, nunca fui muito bom a reagir às coisas deitado. | Open Subtitles | نعم، لست جيداً في الواقع بأن أجعل الأشياء تستلقي |
Percebo de políticas, mas não tenho jeito para estas politiquices. | Open Subtitles | بإمكاني العمل في السياسة، ولكني لستُ جيداً في هذا النوع من السياسة |
Pergunte-me o que ele vestia ou se era bom na cama. | Open Subtitles | اسألني ماذا كان يلبس اسألني إذا كان جيداً في المضاجعة |
Não. Apenas... fico bem de uniforme. | Open Subtitles | لا،أنا فقط أبدو جيداً في الأزياء الرسمية |
E o traje formal? Toda a gente fica bem num traje formal. É escuro, cobre tudo...! | Open Subtitles | الجميع يبدو جيداً في الملابس الرسمية، فهي قاتمة، وتغطّي كل شيء. |
És assim tão bom ou foi um tiro de sorte? | Open Subtitles | هل كنت جيداً في الإصابة أم كانت ضربة حظ؟ |
Não és lá muito bom nisso. | Open Subtitles | أنت لست جيداً في هذا |
Acredito que estão aqui porque não se saírem bem nas finais. | Open Subtitles | اشعر بأنكم هنا لانكم لم تبلوا جيداً في الامتحان النهائي |
E fora de casa, é um sítio onde os pénis por norma não se dão bem, com a chuva, e o vento e tudo isso. | Open Subtitles | و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً في المطر والرياح وكل ذلك |
Se for bem nos regionais, pode despertar interesse em alguém. | Open Subtitles | وكما تعلم , أن أديتم أداءً جيداً في التصفيات المحليّه ربما قد تستطيع جلب بعض الأنظار |
Pois é, tu não és bom com olás e adeus. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لستَ جيداً في الترحيب و التوديع |
Pensei que o teu peito ficaria bem, em vermelho. | Open Subtitles | أعتقدت أن صدرك سيبدو جيداً في اللون الأحمر |