ويكيبيديا

    "جيشا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um exército
        
    • exercito
        
    • geisha
        
    • exército para
        
    E vejo um exército de compatriotas desafiando aqui a tirania. Open Subtitles وأرى جيشا من ابناء وطني في تحدا للطغيان والظلم
    Está aqui, mandado pelo Papa. Estas pessoas, mandaram um exército para nós. Open Subtitles أنه هنا، أعطى إلينا من قبل البابا وهم ارسلوا جيشا لنا
    Querem vencer um exército particular com um esquadrão tático do FBI? Open Subtitles تريد أن تهاجم جيشا خاصا مع فريق تدخل للمباحث الفيدرالية؟
    então porque é que não somos um exército de testemunhas mais poderoso como a Mary e o Bukeni? TED إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟
    Na realidade, tem um exército pequeno, quando tomamos em consideração outros dados. TED انها تملك في الواقع جيشا صغيرا عندما تأخذ في الاعتبار بيانات اضافيّة.
    Parece que um coitado prendeu a lancha á margem e apareceu um exército de formigas que comeu tudo, excepto o motor. Open Subtitles احد الفقراء ترك طعامه على ضفة النهر ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك
    Não posso ter um exército de empregados já que uso tão pouco este lugar, mas não gosto de ver o mato mais alto que a casa. Open Subtitles لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا؛ ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي
    Mas por muitas vezes que os derrotemos... parecem ter sempre mais um exército para nos atacar. Open Subtitles لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا
    O Egipto juntou um exército de 10.000 homens e arranjou um soldado inglês para os comandar, e mandou-os 2.600 km Nilo acima até Khartum e depois para o deserto para destruir o Mahdi. Open Subtitles استأجرت مصر جيشا من عشرة آلاف رجلا و جندى انجليزى محترف لقيادتهم و بعث بهم 1600 ميلا أعالى النهر الى الخرطوم
    Informe o seu general Gordon, que um exército britânico se porá em marcha para o Cairo logo que possível. Open Subtitles ان جيشا بريطانيا سيبحر على أسرع وجه من القاهرة شكرا لك سيدى
    Uma alma violenta é só um bandido, 100 um bando, mas... 10.000 são um exército. Open Subtitles مئه يصبحون عصابة .ولكنهم جيشا في مئة ألف، هذه هي النقطة ما وراء الحدود التي تحد من .الخارجين عن القانون والمجرمين
    Anda aí! Está aí um exército! Open Subtitles هيا , عليك اللعنه , لقد أحضروا جيشا بالخارج
    Ele perdeu um exército quando destruíram aquelas duas naves em órbita. Open Subtitles فقد جيشا عندما حطّمت تلك السفينتين في المدار
    É preciso matar um exército para se esconder aqui. Open Subtitles اسمع عليك ان تكون قتلت جيشا كاملا لتختبىء في مكان مثل هذا صحيــح صحيح
    Era um exército que iria servir de modelo para os séculos vindouros. Open Subtitles لقد كان جيشا نظاميا أستخدمت طرقه النظاميه لقرون تلته
    Pode destruir dois cidade bloqueia, bata fora um exército. Muito eficiente. Open Subtitles يمكن أَن يحطم مبنيين يبيد جيشا, كفء جداً
    As Máquinas reuniram um exército e, neste preciso momento, esse exército aproxima-se cada vez mais do nosso lar. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Derrotaste um exército de inimigos... rodeado de uma mescla de grous. (= cranes) Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Não se divide um exército se sabemos que uma milícia está a marchar. Open Subtitles لن نجعل جيشا ينقسم إلى محاربين من الصعاليك
    Se o James Bond tivesse a força de um leão e comandasse um exercito de mortos-vivos, então... Open Subtitles اذا كان لجيمس بوند قوة كقوة سحق الأسد وقاد جيشا من الموتى الاحياء اذا ..
    -Mostra confiança. -Billy Tomates Grandes transforma-se no geisha Chega-me Isto. Open Subtitles ـ بحاجة لراحة ـ "بيلي الجريء" أصبح "فتى جيشا الداعر"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد