Eu tinha sido seduzido por aquela batata, não por outra para a plantar, espalhar os seus genes, dar-lhe um "habitat" um pouco maior. | TED | كنت مستغفلا من قبل تلك البططا لا غيرها لزرعها ونشر جيناتها وإعطائها منزلا |
os seus genes são remarcados de modo diferente, e quando o sinal aparece, o seu genoma está pronto para desenvolver este fenótipo aditivo. | TED | يُعاد وسم جيناتها بطريقةٍ مختلفة، وحين يأتي التذكير، يكون المحتوى الوراثي جاهزًا ليطور هذا النمط الظاهري للإدمان. |
Íamos ler os genes como num livro de receitas, descobrir o que elas queriam comer e colocar isso nas placas de Petri para elas crescerem e serem felizes. | TED | كنا سنقرأ جيناتها مثل كتاب طبخ، لنكتشف ما تريد تناوله ووضعه في أطباق بتري، لتنمو وتكون سعيدة. |
Se uma bomba explodisse, os genes deles formariam os mesmos pares. | Open Subtitles | اذا قنبلة انفجرت, فـ جيناتها تشكل الزمر نفسه. |
Uau, os Tribbiani devem ter uns genes fantásticos porque são todos uma família muito bem-parecida. | Open Subtitles | اعتقد ان كل عائلة تربيانى جيناتها الوراثية رائعة لانك جميل المظهر جدا |
Ficou o suficiente para arruinar as nossas vidas e passar os seus malditos genes. | Open Subtitles | بقيت فترة كافية لتدمير حياتنا ومن ثمّ قامت بنقل جيناتها المريضة |
Ela passou-te os genes dela em todos os sítios certos. | Open Subtitles | لقد مررت جيناتها لكِ في كل الأماكن الصحيحة |
Estes adultos só vivem umas semanas, e agora estão concentrados única e exclusivamente no sexo, ou seja, em impulsionar os seus genes para a geração seguinte de pirilampos. | TED | لا تعيش هذه اليراعات البالغة إلا لبضعة أسابيع، وهي الآن تركز بثباتٍ على الجنس أي على دفع جيناتها إلى الجيل التالي لليراعات. |
Uma fêmea mais velha pode transmitir os seus genes sem sobrecarregar a família sustentando os filhos adultos, que produzem as crias que outras famílias criarão. | TED | فيمكن للإناث الأكبر سناً أن تستفيد من جيناتها دون أن تحمل عائلتها أعباء إضافية من خلال دعم أبنائها الذكور الكبار، الذين ينجبون عجول ستربيهم عائلات أخرى |
É importante não esquecer isso, porque os bonobos são muito humanos e partilham 99% dos seus genes connosco. | TED | ومن المهم أن نتذكر ذلك، لأن البونوبو شبيه جدا بالبشر، وهي تشاركنا جيناتها بنسبة 99%، |
os seus genes alienígenas estão dormentes. | Open Subtitles | لكن نصف جيناتها الأجنبية خاملة |
Grande senhora. Espero ter herdado os genes dela. | Open Subtitles | انها عظيمة أتمنى أن أكون أحمل جيناتها |
Ele volta. Os ursos pardos odeiam-se. Está nos seus genes. | Open Subtitles | الدببه تكرها بعضها هذا شئ في جيناتها |
Os animais com olhos aptos a encontrar os alimentos mais ricos tinham maior chance de sobreviver e transmitir seus genes e assim a visão a cores se disseminou, até seus descendentes, incluindo nós, verem uma profusão de cores. | Open Subtitles | هذه الحيوانات التي تمكنت اعينها من ايجاد الغذاء الغني لديها الحظ الاكبر في النجاة وتوريث جيناتها لهذا انتشرت هذه الطريقه من الرؤيا |
os seus genes podem conter a chave da própria mutação. | Open Subtitles | قد تحمل جيناتها مفتاح التحوّل بحدّ ذاته |
Não houve aglutinação nas amostras, o emparelhamento foi negativo para os dois e a explosão do acelerador mutou os genes dos dois de uma maneira similar à sua. | Open Subtitles | ليس هناك ترَّاص في عينتا الدمّ واختبار التوافق كان سلبيًا لكلاهما ويبدو أن المادة السوداء الناشئة عن انفجار جُسيْم المُسرِّع حوّلت جيناتها بصورة مماثلة للغاية كما فعلتها في حالتك |