ويكيبيديا

    "جينية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • genética
        
    • genéticos
        
    • genéticas
        
    • genético
        
    • geneticamente
        
    • gene
        
    • genes
        
    • transgénico
        
    Se olharmos para fora de África, encontramos menor variação genética. TED وان نظرت خارج أفريقيا سوف تجد اختلافات جينية أقل
    Nada. O candidato tem de possuir uma mutação genética, extremamente rara. Open Subtitles لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة
    Embora existam marcadores genéticos, a sua origem é ainda um mistério. Open Subtitles , هناك علامات جينية محددة لكن مصدر مجيئهم مازال مجهولاً
    Os perfis genéticos dos indícios de ADN encontrados indicam que são pai e filho. Open Subtitles متبرعي الحمض النووي لديهم أوصاف جينية والتي تشير
    Os pais são semillas genéticas, sementes especiais em tubos. Open Subtitles ‫آباؤهم هم بذور جينية ‫بذور خاصة في عبوات
    Estas são consideradas mudanças epigenéticas, o que significa que alteram os genes que se exprimem sem mudarem diretamente o código genético. TED تعتبر هذه تغيرات فوق جينية أي أنها تؤثر على تحديد الجينات المحررة من دون تغيير الشيفرة الوراثية بشكل مباشر،
    - Foste abençoado geneticamente. Não penses que não reparei. Open Subtitles ألاحظها لم بأنني تعتقد ولا جينية, هبة لديك
    Aumenta a expressão genética envolvida na formação de memórias novas. TED وأن هناك تعبيرات جينية أكثر معروفة بكونها تتدخل في تكوين الذاكرات الجديدة.
    Os povos indígenas devem ser parceiros, e não objetos, da investigação genética. TED في النهاية، السكان الأصليون بحاجة إلى أن يكونوا شركاء وليس موضوعات أبحاث جينية.
    Os coelhos tinham uma dieta, um ambiente e uma composição genética similares. TED فالأرانب تعيش وفق نظام غذائي وبيئة وصفات جينية متماثلة.
    Têm muito poucos genes, e pouca informação genética para codificar todas as funções que levam a cabo. TED وهي أيضاً تحتوي على جينات ومعلومات جينية قليلة جداً للقيام بكل الخصائص التي تنفذها
    O surpreendente é que também havia vestígios genéticos de franklinia alatamaha. Open Subtitles و إليك الأفضل من هذا يوجد أيضاً دليلاً عن مادة جينية من فرانكلينيا ألاتاماها على حذاءه
    Com tantos marcadores genéticos deve ser de algum familiar próximo. Open Subtitles تلك عدة علامات جينية التى لابد أنها من مصدر قريب
    Os marcadores genéticos não correspondem com nada que já vi. Open Subtitles التركيبة الجينية ليست مطابقة لأي تركيبة جينية رأيناها من قبل
    Pensem também, se alguma vez fosse possível vocês escolherem não simplesmente o sexo do vosso filho, mas, quanto ao vosso próprio corpo, fazer ajustamentos genéticos que curariam ou evitariam doenças. TED فكر أيضاً، إذا كان بمقدورك يوماً ما أن تختار، ليس جنس طفلك ببساطة فقط لكن لك في جسمك أن تقوم بتعديلات جينية التي قد تعالج أو تمنع الأمراض.
    E se vocês pudessem fazer as alterações genéticas que eliminassem a diabetes ou o Alzheimer, ou reduzissem o risco de cancro, ou eliminassem os ACVs? TED ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟
    Mas será que isto quer dizer, como muitos tendem a pensar, que existem enormes diferenças genéticas entre grupos de pessoas - de diferentes continentes, por exemplo? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    - O síndrome de VATER é genético e afecta as vértebras, o ânus, a fístula tráqueo-esofágica e os rins. Uau! Open Subtitles متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى
    É um marcador codificado geneticamente, normalmente utilizado para acompanhamento ou identificação. Open Subtitles علامات جينية مشفرة تستخدم عادةً للتتبع أو التعريف
    36 portadores de um novo gene que ele descobriu. Open Subtitles حوالي 36 شخصاً لديهم علامات جينية اكتشفها هو
    Se não fosse ele, o CDC teria posto as mãos num transgénico de verdade. Open Subtitles لولاه لكان مركز مكافحة الأمراض وضعوا يدهم على متحورة جينية حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد