Estava tão magoado quando te vi a beijar aquela miúda. | Open Subtitles | لقد جُرحت جداً عندما رأيت تلك الفتاة تقوم بتقبيلك |
Quando te mostras magoado, isso dá cabo do meu divertimento! | Open Subtitles | بربّك، عندما تدّعي أنك جُرحت ذلك يفسد كل المرح بالنسبة لي |
O outro rapaz no dia seginte estava bem. Acho que, acima de tudo, tinha o orgulho ferido. | TED | في اليوم التالي كان الطفل الآخر بحالة جيدة، أظن أن كبرامته هي التي جُرحت أكثر من أي شيء. |
Uns meses mais tarde, fui ferido no Somme. | Open Subtitles | إنصرف بعد شهور قليلة جُرحت في السوم |
A ferida continua aqui, mas isso não me impede de revidar. | Open Subtitles | المرة التى جُرحت فيها تظل مجروحًا ولكن هذا لا يعنى أنه لا يمكنك الرد |
Fiquei magoada quando soube que o Court se apaixonara por outra. | Open Subtitles | لقد جُرحت مشاعري عندما علمت أن قلبه قد مال لأخرى |
Mas se isto for demasiado para ti, ou muito complicado, então para com isto porque já me magoei demais. | Open Subtitles | وإن كان ذلك عسيرًا معقّدًا إليك , فاتركني الآن , لأنّي بالفعل جُرحت أكثر من اللّازم |
Não, vou deixá-lo arejar. Ontem, na igreja, cortei-me a valer. | Open Subtitles | كلّا، سأذهب لاستنشاق بعض الهواء، جُرحت بشدّة ليلة أمس في الكنيسة. |
Compreendo a gravidade desta situação melhor do que ninguém. E sei que estás magoado. | Open Subtitles | أتفهم مأساة الوضع أكثر من أي شخص وأعلم بأنك جُرحت.. |
O Barney não estava magoado pela Lily, a Lily estava magoada pelo Barney. | Open Subtitles | تذكرت ، (بارني) ليس من جَرحت مشاعره (ليلي) (ليلي) جُرحت مشاعرها من (بارني) |
Já saí magoado nestas situações. | Open Subtitles | لقد جُرحت من قبل |
Não. É porque estás magoado. | Open Subtitles | كلّا، بل هذا لأنّك جُرحت. |
Não. É porque foste magoado. | Open Subtitles | كلّا، بل هذا لأنّك جُرحت |
Eu fui ferido, pela primeira vez, pela manhã. | Open Subtitles | أنا نفسي جُرحت أول مرّة في الصباح |
Eu estava muito ferido quando confrontei o Lorde Godless. | Open Subtitles | "لقد جُرحت بشدة عندما واجهت اللورد"جودليس |
Eles não quiseram saber porque é que tu estavas ferido. | Open Subtitles | لم يريدوا ان يعلموا لماذا جُرحت |
Mestre, eu fui ferido. | Open Subtitles | سيدي ، لقد جُرحت. |
Ellen Rimbauer concebeu-a para destroçar corações... como destroçado estava o dela, para ferir como estava ferida. | Open Subtitles | لن يدع أى شخص أن يأخذ ما يريده إيلين ريمباور" صممته ليكسر القلوب" كما كان قلبها مكسوراً ليجرحنا كما جُرحت |
E apesar de levar aquilo na brincadeira, a Gabrielle fora ferida, muito, mas muito mais fundo, do que se via. | Open Subtitles | ... و برغم الضحك المرتسم على وجهها إلا أنها جُرحت بعمق ٍ شديد لا يمكن لأحدٍ رؤيته |
- Tem um corte na cara por causa do vidro e está magoada, porque me atirei para cima dela. | Open Subtitles | جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك |
- Mas já antes foste magoada... e não queres correr mais riscos. | Open Subtitles | لكنّك جُرحت قبلًا، ولا تعطي لأيّ أحد أيّ فرصة. |
Acho que é porque já me magoei antes. | Open Subtitles | أظن أن السبب لأنني جُرحت من قبل |
cortei-me numa pedra, quando saltei do carro. | Open Subtitles | لقد جُرحت بصخرة عندما قفزت من السيارة |