ويكيبيديا

    "حادثا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um acidente
        
    • um incidente
        
    • acidental
        
    • sem querer
        
    Ele não tem nada a ver com isso. Foi um acidente. Open Subtitles لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا
    - Ele diz que foi um acidente. - Talvez tenha sido. Open Subtitles ــ يقول بأنه كان حادثا ــ حسنا ربما هو كذلك
    precisamos que o público continue a acreditar que foi um acidente. Open Subtitles نريد من العامة ان يستمروا بالظن ان هذا كان حادثا
    - Não sei. Não podemos dizer que foi um acidente. Open Subtitles لا اعرف,ليس بوسعنا ان نقول ان الامر كان حادثا
    Os números podem estar incorrectos, pois isto não é um acidente verdadeiro. Open Subtitles الأرقام قد تكون غير صحيحة كما أن هذا ليس حادثا حقيقيا
    Sr. Guarda, estou-lhe a dizer. Que ouvi um acidente. Open Subtitles حضرة الشرطي انا اخبرك باني قد سمعت حادثا
    Tenho a certeza que você já sabe que o que aconteceu ao barco não foi um acidente. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Se isto não é um acidente, quero saber o que é. Open Subtitles إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث
    Devia ter prestado depoimento à Polícia de que foi um acidente. Open Subtitles كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا
    Houve um acidente. Há 1 hora, um pequeno jacto caiu na cidade de Nova York. Open Subtitles لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت
    O Clark competia com tipos duros. Dizem que não foi um acidente. Open Subtitles انطلق كلارك مع حشود قاسية جداً والكلام هو أنه لم يكن حادثا
    Está quebrada Foi um acidente, ele não tem culpa! Open Subtitles هل سمعتي؟ لقد كان حادثا لم يكن بسببه
    Foi um acidente horrível, mas só isso, um acidente. Open Subtitles هو كان حادثا سيئا، ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان حادثا.
    Mesmo que pudesse, porque é que provocaria um acidente se estava no carro? Open Subtitles حسنا، حتى إذا هو يمكن أن إدفع إرادته، الذي يسبّب حادثا متى هو نفسه كان في السيارة؟
    Estamos só a investigar um acidente. Open Subtitles حسنا، نحن فقط ذاهبون إلى تحرّى حادثا فقط
    Eu mijei sobre um tipo uma vez, durante o sexo, mas foi um acidente. Open Subtitles أنا تبول على الرجل مرة واحدة أثناء ممارسة الجنس، ولكنه كان حادثا.
    Foi um acidente, detective como tenho dito desde o princípio, alguém tem que acreditar em mim. Open Subtitles لقد كان حادثا ايها المحقق كما قلت لكم سابقا شخص ما يجب ان يصدقني
    Mas receio que não sejam falsos. Isto não foi um acidente. Open Subtitles ولكنى خائف ان كانوا بعيدين عن الحقيقة ، وان لا يكون حادثا
    Senhor, nenhum de nós fazia ideia de que o Gordon tivesse esse dinheiro. Não devíamos ter escondido o corpo. Mas foi um acidente, senhor. Open Subtitles سيدي، ليس لدى أحدنا فكرة عن هذا المال لم يكن علينا إخفاء الجثة، ولكن كما قلنا لقد كان حادثا
    Até ao momento, ainda não disseram se isto foi um acidente ou um ataque planeado mas, como podem ver, houve um... Open Subtitles حتى الاّن، فلم توضح السلطات ما إذا كان هذا حادثا أم هجوم مدبر و لكن كما ترون فهناك
    E nao foi, de forma alguma, um incidente isolado. Open Subtitles وكان . وبأي حال من الأحوال حادثا متوقعاً
    Este tribunal não tem fundamentos para acusar o Sr. William Halleck... da morte de Suzanne Lempke, a qual é definida agora, e aqui como acidental. Open Subtitles ان المحكمة لا تري ما يدعم اتهام ويليام هيليك بقتل سوزان ليمبكي الذي تم اعتباره حادثا
    De certeza que foi sem querer que fez o Brian cair da grua, ou o futuro com ele não satisfazia o seu apetite? Open Subtitles جاين , هل انتي متأكدة انكِ عندما اوقعت براين من على الرافعة كان ذلك حادثا عرضبا او ان مستقبلكِ معا لم يكن ببساطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد