- Eu quero estar lá quando derrotares a Yale. | Open Subtitles | أريدُ أن أكون حاضراً عندما تتغلَب على كلية ييل |
Ele deu-me isto porque pensou que eu fosse especial, e nem estava lá quando precisou de mim. | Open Subtitles | أبي أعطاني هذه رمزاً لحبّه لي، ولم أكُن حاضراً عندما احتاج إليّ. |
Senhores, foi só um mal-entendido. Estava lá quando aconteceu. | Open Subtitles | ياسادة كان ذلك مجرد سوء تفاهم كنتُ حاضراً عندما حدث ذلك |
Talvez melhor não estar presente, quando chegar até a boca. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ |
Diga-me, Alteza, estava mais alguém presente quando falou sobre a jóia com o Coronel Lacey? | Open Subtitles | أخبرني صاحب السعادة، هل كان هناك أي أحد حاضراً عندما تحدثت عن الياقوتة مع العقيد "ليسي"؟ |
Porque havia alguém presente quando o Michael e o Seth, juntos, inventaram o material em questão. | Open Subtitles | لأنّ شخص كان حاضراً عندما (مايكل) و(سيث) معاً اخترعوا المادة موضوع السؤال |
Ele estava lá quando te encontrámos com a escocesa ruiva. | Open Subtitles | كان حاضراً عندما وجدناك مع تلك الاسكتلنديّة الصهباء |
- Estava lá quando eles foram mortos? | Open Subtitles | أكنت حاضراً عندما قُتلوا هؤلاء الفتية؟ |
Eu estive lá quando Nikolai matou o teu pai. | Open Subtitles | لقد كنت حاضراً عندما قتل (نيكولاي) أباكِ |
Ele não estava lá, quando o Fitzgerald matou o meu rapaz. | Open Subtitles | لم يكن حاضراً عندما قتل (فيتزجيرالد) إبني طعناً |
Assim como estava lá, quando o Secretário recebeu a chamada, que o Ethan estava sob custódia, por ter morto seis cidadãos Sérvios a sangue frio. | Open Subtitles | تماماً مثلما كنتُ حاضراً عندما تلقّى السكرتير المكالمة الهاتفيّة بأنّ (إيثان) كان رهن الاعتقال لقتله ستّة مواطنين صرب بدم بارد |