ويكيبيديا

    "حالة إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o caso
        
    • caso de
        
    • caso dele
        
    • não vá
        
    Isto sou eu em 1984, para o caso de quererem saber como eu estava na altura, e obrigado por perguntarem. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    Daqui para a frente, diz à pessoa de serviço onde vais, só para o caso de alguma coisa te acontecer. Open Subtitles فى المرة القادمة .. يجب أن تخبرنا بتحركاتك فقط فى حالة إن حدثَ مكروهٌ لك
    Traga-lhe coisas de casa, para o caso de ele vir a si. Open Subtitles ‫بعض الأشياء من البيت ‫في حالة إن استرد وعيه.
    Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Até lhe arranjei um novo par de óculos para um disfarce no caso dele querer colocar uma capa e ajudar as pessoas da mesma forma que eu. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Pus a placa "Não Incomodar" na minha porta tranquei-a, para o caso da empregada não o ler. Open Subtitles وضعت علامة "ممنوع الإزعاج" على الباب و وضعت السلسلة في حالة إن كانت الخادمة أمية
    Meti aí um cartão, para o caso de voltares a querer sentar-te de proposito perto de mim no cinema. Open Subtitles وضعت بطاقة هنا فقط في حالة إن أردتي ..... أن تجلسي بجانبي عن قصد في فلم, لذلك
    Todas as manhãs observo os olhos, para ver se tenho icterícia, para o caso de o Vicodin me ter finalmente rebentado com o fígado. Open Subtitles كل صباح أتفقد وجود يرقان في عينيّ في حالة إن كان أتلف الفيكودين كبدي
    Está bem, mas vou fazer a mais, para o caso de mudares de ideia. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتحضير المزيد فقط في حالة إن غيرت رأيك
    Guardei isto para si, para o caso de um dia vir a precisar. Open Subtitles إحتفظت به لك، في حالة إن إحتجتيه يوماً ما.
    A lua está cheia hoje e eu prefiro que fiques cá dentro para o caso da tua teoria do lunático assassino estar correcta. Open Subtitles إنّ القمر مكتمل الليلة، وأفضلك أن تظل بالداخل في حالة إن صحت أقاويل ذلك الأحمق فحسب.
    Tu ficas comigo para o caso de haver alguém em casa, okay? Open Subtitles انت ستبقين معي في حالة إن ظهر شخص ما , حسنا ؟
    Vou ficar para o caso de ele acordar, se não se importar. Open Subtitles سوف أبقى بجواره في حالة إن استيقظ إن كان هذا مسموحًا به
    Fiz o mesmo na campainha, no caso de receber visitas. Open Subtitles و فعلت نفس الشئ مع جرس الباب فى حالة إن جاء أحد إلى المنزل
    Portanto trouxe-os comigo, no caso de nos reunirmos. Open Subtitles و بالتالى آخذهم معنا فى حالة إن أصطدمنا ببعضنا
    Vou-lhe explicar por que estou aqui no caso de pensar que vim roubar o local para tirar partido de quaisquer destas velharias que o homem aqui tem. Open Subtitles الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة.
    Achei bem saber com quem estava a lidar no caso de me queres magoar. Open Subtitles لقد خمنت أنه من الأفضل أن أكتشف من الذي أتعامل معه في حالة إن كنتي ترغبين في إيذائي
    Eu irei à casa dos Grayson, no caso dele decidir ir atrás deles. Open Subtitles وسأذهب أنـا لـآل (جريسون). في حالة إن كان يسعي خلفهم.
    Precisas de uma abordagem segura, não vá rejeitar-te. Por e-mail. Open Subtitles تحتاجين إلى الاقتراب بحذر في حالة إن رفضك، رسالة إلكتروينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد