ويكيبيديا

    "حالفني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tive
        
    • tiver
        
    • tido
        
    Tive sorte a localizar o dinheiro que ele recebeu há nove anos. Open Subtitles لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ.
    Tive sorte ao tentar bloquear o sinal híbrido antes, mas, este sinal marcador é totalmente diferente. Open Subtitles حالفني الحظ من قبل في صد إشارة المخلوق المهجن لكن الإشارة اللاسلكية جهاز متوحش مختلف
    Em 2008, Tive a sorte de ser aceite no programa de doutoramento na Universidade de Harvard e de trabalhar com o Dr. George Church. TED في عام 2008، حالفني الحظ بما يكفي لقبولي في برنامج الدكتوراه في جامعة هارفارد وعملت مع الدكتور جورج تشرش.
    Isto acontece uma vez em cada 10 anos se tiver sorte. Open Subtitles إنَّ ذلك يحدث مرة كل عشر سنوات إن حالفني الحظ
    Se tiver muita sorte, será só no dia seguinte. Open Subtitles و أنني سأعود للسبات ثانيةً بالغد إن حالفني الحظ بعد غد
    Pensei que finalmente tinha tido sorte. Open Subtitles وإعتقدتُ بأنَّه قد حالفني الحظُ أخيراً
    Mas ultimamente Tive alguma sorte, e estou novamente bem na vida. Open Subtitles لكن قد حالفني الحظ مؤخراً وعدت إلى العمل
    Não sou não. Só Tive sorte, muita sorte. Open Subtitles كلا، لم أكن، لقد حالفني الحظ، كنت محظوظاً للغاية
    Então Tive a sorte de encontrar alguns fragmentos que lhes escapou. Open Subtitles و حالفني الحظ في العثور على بعض المعلومات و وجدت عنواناً
    Há 13 anos, Tive a sorte de observar estes construtores espectaculares. Open Subtitles قبل 13 عاماً، حالفني الحظ بمشاهدة هؤلاء البناة المدهشين،
    À dias que tenho vindo a seguir o vosso rasto. Tive a sorte de encontrá-los. Open Subtitles كنت أتعقبكم منذ أيام حالفني الحظ بالعثور عليكم
    Consegui chegar a terra. Achei que Tive sorte... Open Subtitles , تمكّنت من بلوغ الشاطئ خُيّل إليّ أنّ الحظّ حالفني , لكن
    Desmaiei sabendo que o Karma me tinha trazido uma coisa boa, e se tiver sorte, talvez passemos o resto das nossas vidas lado a lado. Open Subtitles فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ قد نمضي ما تبقى من حياتنا جنباً إلى جنب
    Trocar as fraldas, enfermeira durante a noite... enfermeira molhada, se tiver sorte. Open Subtitles تعلمين، تغييرالحفاضات،العنايةبهاليلاً، مرضعّة ، أن حالفني الحظ
    E se eu tiver sorte, talvez consiga uma dança com a minha linda esposa, Melanie. Open Subtitles و إن حالفني الحظ، ربما سأرقص مع زوجتي الجميلة "ميلاني".
    Se tiver sorte suficiente para ter um filho, e chamar-lhe Open Subtitles اذا حالفني الحظ في الحصول على ابن
    Se tiver sorte, não quero ser apanhado com cuecas do Aquaman. Open Subtitles لأنه إذا حالفني الحظ, لا أريد ان يروني في ملابس "أكوا مان" الداخلية
    - Se tiver sorte. Seria uma tristeza se acabasse antes de eu lá chegar. Open Subtitles -إن حالفني الحظ، سأكون مستاءً إن انتهت الحرب قبل وصولي
    Ouve, tenho tido sorte. Nunca Tive de o fazer. Open Subtitles لقد حالفني الحظّ، لم أضطرّ للقتل قبلًا.
    A razão pela qual me considero uma rapariga milagre é por ter tido a felicidade de conhecer o Lanny e o Vince quando estive doente." Open Subtitles هو أن حالفني الحظ لأقابل (لاني) و (فينس) عندما كنت مريضة"
    Até agora, parece ter tido sorte. Open Subtitles لا، حتى الآن حالفني الحظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد