Tive sorte a localizar o dinheiro que ele recebeu há nove anos. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |
Já Tive sorte ao tentar bloquear o sinal híbrido antes, mas, este sinal marcador é totalmente diferente. | Open Subtitles | حالفني الحظ من قبل في صد إشارة المخلوق المهجن لكن الإشارة اللاسلكية جهاز متوحش مختلف |
Em 2008, Tive a sorte de ser aceite no programa de doutoramento na Universidade de Harvard e de trabalhar com o Dr. George Church. | TED | في عام 2008، حالفني الحظ بما يكفي لقبولي في برنامج الدكتوراه في جامعة هارفارد وعملت مع الدكتور جورج تشرش. |
Isto acontece uma vez em cada 10 anos se tiver sorte. | Open Subtitles | إنَّ ذلك يحدث مرة كل عشر سنوات إن حالفني الحظ |
Se tiver muita sorte, será só no dia seguinte. | Open Subtitles | و أنني سأعود للسبات ثانيةً بالغد إن حالفني الحظ بعد غد |
Pensei que finalmente tinha tido sorte. | Open Subtitles | وإعتقدتُ بأنَّه قد حالفني الحظُ أخيراً |
Mas ultimamente Tive alguma sorte, e estou novamente bem na vida. | Open Subtitles | لكن قد حالفني الحظ مؤخراً وعدت إلى العمل |
Não sou não. Só Tive sorte, muita sorte. | Open Subtitles | كلا، لم أكن، لقد حالفني الحظ، كنت محظوظاً للغاية |
Então Tive a sorte de encontrar alguns fragmentos que lhes escapou. | Open Subtitles | و حالفني الحظ في العثور على بعض المعلومات و وجدت عنواناً |
Há 13 anos, Tive a sorte de observar estes construtores espectaculares. | Open Subtitles | قبل 13 عاماً، حالفني الحظ بمشاهدة هؤلاء البناة المدهشين، |
À dias que tenho vindo a seguir o vosso rasto. Tive a sorte de encontrá-los. | Open Subtitles | كنت أتعقبكم منذ أيام حالفني الحظ بالعثور عليكم |
Consegui chegar a terra. Achei que Tive sorte... | Open Subtitles | , تمكّنت من بلوغ الشاطئ خُيّل إليّ أنّ الحظّ حالفني , لكن |
Desmaiei sabendo que o Karma me tinha trazido uma coisa boa, e se tiver sorte, talvez passemos o resto das nossas vidas lado a lado. | Open Subtitles | فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ قد نمضي ما تبقى من حياتنا جنباً إلى جنب |
Trocar as fraldas, enfermeira durante a noite... enfermeira molhada, se tiver sorte. | Open Subtitles | تعلمين، تغييرالحفاضات،العنايةبهاليلاً، مرضعّة ، أن حالفني الحظ |
E se eu tiver sorte, talvez consiga uma dança com a minha linda esposa, Melanie. | Open Subtitles | و إن حالفني الحظ، ربما سأرقص مع زوجتي الجميلة "ميلاني". |
Se tiver sorte suficiente para ter um filho, e chamar-lhe | Open Subtitles | اذا حالفني الحظ في الحصول على ابن |
Se tiver sorte, não quero ser apanhado com cuecas do Aquaman. | Open Subtitles | لأنه إذا حالفني الحظ, لا أريد ان يروني في ملابس "أكوا مان" الداخلية |
- Se tiver sorte. Seria uma tristeza se acabasse antes de eu lá chegar. | Open Subtitles | -إن حالفني الحظ، سأكون مستاءً إن انتهت الحرب قبل وصولي |
Ouve, tenho tido sorte. Nunca Tive de o fazer. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ، لم أضطرّ للقتل قبلًا. |
A razão pela qual me considero uma rapariga milagre é por ter tido a felicidade de conhecer o Lanny e o Vince quando estive doente." | Open Subtitles | هو أن حالفني الحظ لأقابل (لاني) و (فينس) عندما كنت مريضة" |
Até agora, parece ter tido sorte. | Open Subtitles | لا، حتى الآن حالفني الحظ |