Os objetos que me cativaram apaixonadamente à primeira vista, ao longo da minha carreira professional, são os buracos negros hiperativos e supermaciços. | TED | الأجسام التي فتنت بها منذ بداية مسيرتي العملية هي اجسام ضخمة جداً ذات ثقوب سوداء حالكة السواد ، |
Oh, querido, não eram tempos negros. | Open Subtitles | عزيزي ، تلك لم تكن .... أوقات حالكة ، كانت |
Dias negros, amigo, muito negros. | Open Subtitles | أيّام حالكة يا صديقي، حالكة جدّاً |
Sinto que se aproximam tempos sombrios, Simon, e eu raramente me engano. | Open Subtitles | "أشعر بأوقات حالكة قادمة، "سيمون ومشاعري نادرا ما تكون خاطئة |
Seguidos por dias muito sombrios. | Open Subtitles | متبوعة بأيام حالكة |
Têm sido dias sombrios para mim. | Open Subtitles | هذه أيام حالكة بالنسبة إليّ. |
Lugares negros onde poderes... mais antigos que o tempo repousam... e esperam. | Open Subtitles | "بقاع حالكة تسكنها قوى أقدم من الزمن في شره وتحيُّن" |
Vejo dias negros pela frente. | Open Subtitles | ربّما تنتظرنا أيام حالكة. |
São tempos negros para Florença. | Open Subtitles | (هذه أوقاتٍ حالكة بالنسبة لـ(فلورنسا |
Se o Allanon está aqui... Dias sombrios virão. | Open Subtitles | ما دام (ألانون) هنا، فإن أيامًا حالكة تنتظرنا. |
Os contos podem ser sombrios, entendo o que diz, mas, através deles, ele faz perguntas sobre a humanidade nas situações mais extremas. | Open Subtitles | القصص ربما تكون حالكة السواد أعرفماذاتعني,ولكنه... يطرح من خلالها أسئلة عن الإنسانية عندما تتعرض لمواقفٍ غاية في الصعوبة |