Como está ela, além de viva? | Open Subtitles | كيف حالها ، بالإضافة لكونها ليست ميّتة ؟ |
- A senhora deve ser Mina. - Como está ela, doutor? | Open Subtitles | انت يجب ان تكونى مينا كيف حالها دكتور؟ |
Como está ela, Dra.? | Open Subtitles | إذن , كيف حالها الآن يا أيها الطبيبة ؟ |
Penso que vou ver da Cassandra, Ver como ela está. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب للبحث عن كاساندرا وأرى كيف حالها |
Mas não posso ir-me embora sem saber como ela está. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني المغادرة بدون أن أعرف كيف حالها |
Só queria saber como está ela. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط أن تخبرني كيف حالها. |
Acabo de me inteirar. Como está ela? | Open Subtitles | لقد سمعت الخبر للتو، كيف حالها ؟ |
Como está ela agora? | Open Subtitles | كيف حالها الآن؟ |
- Como está ela agora? | Open Subtitles | كيف حالها الأن؟ |
Como está ela agora? | Open Subtitles | و كيف حالها الان |
Então? Como está ela? | Open Subtitles | إذاً ، كيف حالها ؟ |
Como está ela? | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. كيف حالها ؟ |
Como está ela, doutor? | Open Subtitles | كيف حالها أيها الطبيب؟ |
Como está ela? | Open Subtitles | ووقفت هنا .كيف حالها ؟ |
Vou levar umas flores à Nick e ver como ela está. | Open Subtitles | "سوف آخذ بعض الأزهار لـ "نيك و أرى كيف حالها |
Podem voltar daqui a umas horas para ver como ela está. | Open Subtitles | يُمْكِنُكم أَنْ تَعودوا خلال ساعات لتروا كيف حالها |
- Como é que ela está? | Open Subtitles | ـ كيف حالها ؟ ـ لا أعرف لم تسنح لي الفرصة للتحدث معها |
Muito bem. Está quase na altura. Como é que ela está? | Open Subtitles | حسناً، لقد اقترب موعد صعودها كيف حالها ؟ |
Me diga apenas como ela está assim que puder. | Open Subtitles | فقط اعلميني كيف حالها عندما تستعدين للمغادرة |
Está na mesma como da última vez que o vi. | Open Subtitles | وإنّها تبدوا على ذات حالها مُنذ آخر مرّة رأيتها. |
Deixe a Eleanora em paz. Aposto que ela não sabe dançar. | Open Subtitles | ـ اتركها في حالها ـ راهنت بأنها لا تعرف كيف ترقص |
Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. | Open Subtitles | 03,661 لن تظل علي حالها 3 00: 00: 03,663 |
Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! | Open Subtitles | أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب |
Ele esta sendo deixado intacto decisoes dessas empresas, o que significa que um pequeno grupo de executivos e acionistas | Open Subtitles | يتم تركها على حالها قرارات هذه الشركات، وهذا يعني أن مجموعة صغيرة من المديرين التنفيذيين والمساهمين |
ela estava feliz e satisfeita. | Open Subtitles | عندما عادت بعد ساعاتين فيما بعد كان قد إنقلب حالها |
E eles pensam, "O que é que aquela rapariga está a fazer?" | TED | وكان لسان حالها مالذي تفعله تلك الفتاة |