ويكيبيديا

    "حال أفضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • melhor
        
    Penso que se todos fizermos isso, as crianças continuarão a sair-se bem e os pais também, possivelmente em ambos os casos, ainda melhor. TED أظن أننا لو طبقنا ذلك جميعًا، سيكون الأبناء بخير، وكذلك الأهالي، ومن المحتمل أن يكون كلاهما في حال أفضل. شكرًا لكم.
    Juntos, deixaremos um mundo melhor do que aquele que encontrámos. Open Subtitles ومعاً سنقود العالم إلى حال أفضل مما وجدناه عليه
    Se fizermos a nossa parte, penso que estaremos bem melhor. TED لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير.
    A justiça é sobre a harmonia. E a vingança, é tu te sentires melhor contigo mesmo. Open Subtitles إن العدالة تهدف لإحداث التوازن أما الإنتقام فيشعرك إنك فى حال أفضل
    Vivíamos melhor com cães. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون في حال أفضل في وجود كلب
    Como é que ele está? Está bastante melhor do que a puta daquelas freiras que vocês têm para lá. Open Subtitles إنه في حال أفضل من أولئك الراهبات الداعرات لديك.
    E não está em melhor estado que a Daedalus! Open Subtitles أنها ليست في حال أفضل من الددلوس إنها تحلق
    Já vi sondas espaciais chocarem no deserto, que ficaram em melhor estado que isto! Open Subtitles لقد رأيت مجسّات فضائية تحطمت في الصحراء و كانت في حال أفضل من هذه
    Como está o melhor vendedor da costa este? Open Subtitles كيف حال أفضل بائع لعين في الساحل الشرقي؟
    Ele fica melhor aqui do que comigo, mas não me quero ir embora. Open Subtitles إنه في حال أفضل هنا أكثر مما هو معي لكنني لا أريد أن أتركه
    Estamos numa situação financeira melhor do que pensávamos. Open Subtitles حسناً.. اعتقد اننا فى حال أفضل مالياً أفضل مما ظننا
    Penelope, como vai a melhor técnica de computadores, deste lado do Mississippi? Open Subtitles بينلوبي,كيف حال أفضل تقنية للكمبيوتر على هذه الجهة من الميسيسبي؟
    Porque eu posso fazer melhor, mas é tudo mentira. Open Subtitles أليس كذلك, من أجل مصلحتي نعم لأنني سأكون في حال أفضل ولكن ذلك مجرد هراء
    Um bocado mais feio, mas, sentir-me-ia muito melhor se conseguíssemos retirar os restantes ciminosos do Prop 36 das ruas, Open Subtitles أقبح قليلًا، لكني في حال أفضل. لو أمكننا إبعاد بقية مجرمي قانون 36، من الشوارع،
    Já estou descontraído, estou melhor. Open Subtitles بدأت أشعر بالإرتياح أنا في حال أفضل الآن
    Se sentir alguma esperança pelo futuro, então você já está melhor sem. Open Subtitles "إن شعرت بأيّ أمل في المستقبل، فإنّك في حال أفضل فعليًّا"
    Era melhor quando não nos falávamos. Open Subtitles كنا في حال أفضل عندما لم نكن نتحدث مع بعضنا
    Os órgãos estão em melhor estado do que a pele. Open Subtitles لكن وجدت أعضاءها في حال أفضل من جلدها
    Sim, Virginia, você parece melhor. Open Subtitles نعم .. فيرجينيا ، انت تبدين في حال أفضل
    Espero que se estejam a safar melhor que nós. Open Subtitles أأمل أن يكونوا فى حال أفضل منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد