Não me vou esquecer disso, tenente. Para o caso de matar alguém. | Open Subtitles | سأبقي هذا في مخيلتي في حال أن قتلت أحداَ |
No caso de não estar contigo no teu aniversário. | Open Subtitles | في حال أن لم أكن معكِ بعيد ميلادك |
Pensei que devias saber isto, no caso de teres dúvidas da lealdade dele e assim. | Open Subtitles | فكرت أن عليك معرفة ذلك في حال أن لديك شكوك في الولاء وغيره |
Trouxe algo para nós, caso o lago esteja muito frio para nadar. | Open Subtitles | هاي لقد جلبت شيءاً لنا في حال أن البحيرة باردة |
Tinha trazido o meu pró caso de alguém querer fazer uma estupidez. | Open Subtitles | كان يجب أن تُخبرني بهذا في حال أن فعل أحداً شيئاً غبيّاً |
Se quiseres, será um prazer andar por aqui contigo e mostrar-te que esconderijos eu usaria, para o caso de deixares escapar algum lugar. | Open Subtitles | والآن لو رغبت سأكون أكثر من سعيد بالتمشي معك لأريك أين قد تخفي لغماَ في حال أن قد يكون مكان ربما يفوتك |
No caso de algum Comandante ter uma ideia errada. | Open Subtitles | في حال أن احد القادة اصابته فكرة مجنونة |
Eu pago a uma companhia para o caso de haver um problema. | Open Subtitles | أنا أعطي للشركة مال في حال أن يحدث شئ |
Imagina que deixaríamos que impedisse que isto acontecesse, para o caso de a viúva reclamar o subsídio dela? | Open Subtitles | -أجل، لكن -لاتستطيع التخيل من أننا سنسمح لك بأن تمنع حدوث هذا في حال أن أرملته أرادت الإعانه؟ |
Ela vem buscar a Emma para o caso de tu e o Gerard se entenderem. | Open Subtitles | فى حال أن توافقتم أنتى وجيرارد |
Foi aí que surgiram os princípios de Nuremberga, que a ONU transformou em direito internacional, para o caso de trabalhos normais voltarem a tornar-se criminosos... | Open Subtitles | من ذلك، فإن مبادئ نورمبرغ، الذي فعلت الأمم المتحدة للقانون الدولي، - - في حال أن وظيفة عادية يصبح الجانحين مرة أخرى. |
Toma isto, para o caso de nos mandarem parar. | Open Subtitles | خذي هذا في حال أن تم إيقافنا |
Em caso de ser morta. | Open Subtitles | في حال أن قتلت |
Tens aqui o número, caso o Blue Man Group ligue e precise de um duplo. | Open Subtitles | و أيضاً, إليك الرقم... في حال أن اتصل جماعه الرجل الأزرق لحاجتهم بديلاً |
Precisamos de um local seguro, caso o Hagen venha atrás de nós. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بتأمين مكان ما في حال أن قام (هياغن) بملاحقتنا |
A esconder a verdade para, talvez, fazer outro acordo caso o Coughlin não morda o isco. | Open Subtitles | الاحتفاظ بالحقيقة لكي ربما يتمكن من عقد صفقة اخرى في حال أن (كوفلين) لا يعض |
Estou a poupar a bateria para o caso da minha família ligar. | Open Subtitles | كنت أوفر طاقة البطارية في حال أن إتصلت عائلتي، |