"حال أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caso de
        
    • caso o
        
    • o caso
        
    Não me vou esquecer disso, tenente. Para o caso de matar alguém. Open Subtitles سأبقي هذا في مخيلتي في حال أن قتلت أحداَ
    No caso de não estar contigo no teu aniversário. Open Subtitles في حال أن لم أكن معكِ بعيد ميلادك
    Pensei que devias saber isto, no caso de teres dúvidas da lealdade dele e assim. Open Subtitles فكرت أن عليك معرفة ذلك في حال أن لديك شكوك في الولاء وغيره
    Trouxe algo para nós, caso o lago esteja muito frio para nadar. Open Subtitles هاي لقد جلبت شيءاً لنا في حال أن البحيرة باردة
    Tinha trazido o meu pró caso de alguém querer fazer uma estupidez. Open Subtitles كان يجب أن تُخبرني بهذا في حال أن فعل أحداً شيئاً غبيّاً
    Se quiseres, será um prazer andar por aqui contigo e mostrar-te que esconderijos eu usaria, para o caso de deixares escapar algum lugar. Open Subtitles والآن لو رغبت سأكون أكثر من سعيد بالتمشي معك لأريك أين قد تخفي لغماَ في حال أن قد يكون مكان ربما يفوتك
    No caso de algum Comandante ter uma ideia errada. Open Subtitles في حال أن احد القادة اصابته فكرة مجنونة
    Eu pago a uma companhia para o caso de haver um problema. Open Subtitles أنا أعطي للشركة مال في حال أن يحدث شئ
    Imagina que deixaríamos que impedisse que isto acontecesse, para o caso de a viúva reclamar o subsídio dela? Open Subtitles -أجل، لكن -لاتستطيع التخيل من أننا سنسمح لك بأن تمنع حدوث هذا في حال أن أرملته أرادت الإعانه؟
    Ela vem buscar a Emma para o caso de tu e o Gerard se entenderem. Open Subtitles فى حال أن توافقتم أنتى وجيرارد
    Foi aí que surgiram os princípios de Nuremberga, que a ONU transformou em direito internacional, para o caso de trabalhos normais voltarem a tornar-se criminosos... Open Subtitles من ذلك، فإن مبادئ نورمبرغ، الذي فعلت الأمم المتحدة للقانون الدولي، - - في حال أن وظيفة عادية يصبح الجانحين مرة أخرى.
    Toma isto, para o caso de nos mandarem parar. Open Subtitles خذي هذا في حال أن تم إيقافنا
    Em caso de ser morta. Open Subtitles في حال أن قتلت
    Tens aqui o número, caso o Blue Man Group ligue e precise de um duplo. Open Subtitles و أيضاً, إليك الرقم... في حال أن اتصل جماعه الرجل الأزرق لحاجتهم بديلاً
    Precisamos de um local seguro, caso o Hagen venha atrás de nós. Open Subtitles يجب أن نقوم بتأمين مكان ما في حال أن قام (هياغن) بملاحقتنا
    A esconder a verdade para, talvez, fazer outro acordo caso o Coughlin não morda o isco. Open Subtitles الاحتفاظ بالحقيقة لكي ربما يتمكن من عقد صفقة اخرى في حال أن (كوفلين) لا يعض
    Estou a poupar a bateria para o caso da minha família ligar. Open Subtitles كنت أوفر طاقة البطارية في حال أن إتصلت عائلتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more