Tenta não tocar em nada. Não queres deixar as tuas impressões digitais. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تمسكي شيئاً، فأنتِ لن ترغبي بترك بصماتكِ |
Olha para aqui, querida. Tenta não corares. | Open Subtitles | انظري هنا يا عزيزتي حاولي ألاّ تحمرّي خجلاً |
Vou tirar-te daqui, mas por favor, Tenta não entrar em pânico com o que irás ver. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا، لكن رجاء حاولي ألاّ تبالغي في ردّة فعلك ممّا أنت على وشك رؤيته |
Tente não piscar, certo? | Open Subtitles | حاولي ألاّ ترمشي، مفهوم؟ |
Tente não ficar em último. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تكوني الأخيرة |
Vai para os bastidores. Tenta não incomodar. | Open Subtitles | اذهبي خلف المسرح و حاولي ألاّ يدوسك أحد |
Tenta não olhar. Para que saibas eu também sou AB negativo. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تنظري للجرح ولتعرفين، فأنا فصيلتي ( أب ) سالب أيضاً |
Tenta não te mexer. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تتحركي |
Tenta não te mexer. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تتحركي |
Tenta não dizer "o defunto". | Open Subtitles | حاولي ألاّ تتلفظي بكلمة "الفَقِيد" |
- Pois, Tenta não fazer isso. | Open Subtitles | نعم, حاولي ألاّ تفعلي هذا |
- Tenta não parecer tão chocada. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تظهري مندهشة جدّاً |
Por favor, Tenta não me julgar. | Open Subtitles | -أرجوكِ ، حاولي ألاّ تتسرعي بالحكم . |
Nora, Tenta não te esforçar. | Open Subtitles | (نورا)، حاولي ألاّ تجهدي نفسكِ |
Tente não engolir. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تبتلعي ريقكِ الآن. |
Lin, Tente não me chamar. | Open Subtitles | و د. ( لين ) حاولي ألاّ تسدعيني ، فإنّي سأذهب لأتزوجَ |