ويكيبيديا

    "حبسك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preso
        
    • fechado
        
    • prendê-lo
        
    • presa
        
    • trancado
        
    • trancou-te
        
    • te trancou
        
    Não é a comida ou estar preso como um cão. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الطعام أو أن يتم حبسك كالكلب
    Ficar preso no armário por causa de uma meia? Open Subtitles أن يتم حبسك في الخزانة من أجل جورب؟
    Efectivamente, parece que mexeram os cordelinhos, para que fosse preso no mesmo sítio em que estão a cumprir pena, criminosos que prendeu. Open Subtitles يبدو انه يوجد شئ غريب في قرار حبسك في نفس المكان حيث كنت تضع المجرمين طول الوقت
    Percebi que ter-te fechado naquela caixa para toda a eternidade pode ter sido um pouco duro. Open Subtitles ألم تدرك أن حبسك للأبد بصندوق أمراً قاسياً؟
    Segunda, posso simplesmente prendê-lo... e esperar que esteja pronto para enviar o sinal. Open Subtitles و ثانيا, يمكنني حبسك ببساطة و الانتظار حتى تكون مستعدا لإعطاء الإشارة
    É o mínimo que posso fazer por teres ido presa e tudo o resto. Open Subtitles حسناً, هذا أقل ما علي فعله عندما تسببت في حبسك وكل شيء
    Tu agora vais ficar trancado numa gaiola, e isso não é uma coisa normal. Open Subtitles يتم حبسك في قفص الآن، وهو ليس بالأمر الطبيعي.
    O teu pai trancou-te numa arca frigorifica na cave para te castigar. Open Subtitles أباك حبسك داخل المُجمد فى البدروم ليعاقبك لا أعرف كيف توصلت لإيجاد تلك الجثة
    Então, escolhes aliar-te ao irmão que te trancou numa prisão e ao criado que, até agora, esteve sempre tão abaixo de ti? Open Subtitles لذا آثرت التحالف مع أخيك الذي حبسك في سجن والسائس الذي ما زال حتّى الآن أدنى منك؟
    Não haverá paz até você estar preso ou morto. Open Subtitles لن يكون هناك سلام الا اذا تم حبسك او ان تموت
    Assim que o fizeres, poderás ficar preso... para sempre. Open Subtitles بمُجرد أن تفعل ذلك ، قد يتم حبسك هُناك إلى الأبد
    Faria a mesma coisa se estivesse preso por três anos. Open Subtitles كنت ستفعل المثل إذا تم حبسك لثلاث سنوات
    Faria a mesma coisa se estivesse preso por três anos. Open Subtitles كنت ستفعل المثل إذا تم حبسك لثلاث سنوات
    Um amigo que quase foi preso por tráfico de droga? Open Subtitles - هل كان صديقاً الذى كاد يتسبب فى حبسك بسبب المخدرات
    A tua primeira refeição decente desde que foste preso. Open Subtitles انها وجبتك المحترمه الاولى منذ حبسك
    Desculpa ter-te fechado por um dia, mas tens sair. Open Subtitles آسفون على حبسك ليوم لكن عليك أن تغادر الآن
    Não parece justo estar aqui fechado nesta caixa. Open Subtitles لا يبدوا عدلاَ حبسك بهذا الصندوق
    Bob queria demiti-lo e prendê-lo. Agora ele não pode fazer nada. Open Subtitles بوب كان يريد طردك و حبسك , و لكن الأن لا يستطيع
    Percebi que prendê-lo por toda a eternidade nessa caixa foi meio pesado. Open Subtitles ألم تدرك أن حبسك للأبد بصندوق أمراً قاسياً؟
    Mas não vai fazer nada se estiver presa. Open Subtitles أنا قلق بشان ما سيحدث إن لم تكوني هناك إن تم حبسك
    Gostaste de ser trancado e torturado para recuperares a tua humanidade? Open Subtitles أتحب أن يتم حبسك وتعذيبك لكيّ تسترد إنسانيتك؟
    Aquele merdas que deixaste entrar, trancou-te aí dentro. Open Subtitles هذا الحثالة المتشرد حبسك بالداخل
    Foi ele quem te trancou. Open Subtitles هو الذي حبسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد