Não é a comida ou estar preso como um cão. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن الطعام أو أن يتم حبسك كالكلب |
Ficar preso no armário por causa de uma meia? | Open Subtitles | أن يتم حبسك في الخزانة من أجل جورب؟ |
Efectivamente, parece que mexeram os cordelinhos, para que fosse preso no mesmo sítio em que estão a cumprir pena, criminosos que prendeu. | Open Subtitles | يبدو انه يوجد شئ غريب في قرار حبسك في نفس المكان حيث كنت تضع المجرمين طول الوقت |
Percebi que ter-te fechado naquela caixa para toda a eternidade pode ter sido um pouco duro. | Open Subtitles | ألم تدرك أن حبسك للأبد بصندوق أمراً قاسياً؟ |
Segunda, posso simplesmente prendê-lo... e esperar que esteja pronto para enviar o sinal. | Open Subtitles | و ثانيا, يمكنني حبسك ببساطة و الانتظار حتى تكون مستعدا لإعطاء الإشارة |
É o mínimo que posso fazer por teres ido presa e tudo o resto. | Open Subtitles | حسناً, هذا أقل ما علي فعله عندما تسببت في حبسك وكل شيء |
Tu agora vais ficar trancado numa gaiola, e isso não é uma coisa normal. | Open Subtitles | يتم حبسك في قفص الآن، وهو ليس بالأمر الطبيعي. |
O teu pai trancou-te numa arca frigorifica na cave para te castigar. | Open Subtitles | أباك حبسك داخل المُجمد فى البدروم ليعاقبك لا أعرف كيف توصلت لإيجاد تلك الجثة |
Então, escolhes aliar-te ao irmão que te trancou numa prisão e ao criado que, até agora, esteve sempre tão abaixo de ti? | Open Subtitles | لذا آثرت التحالف مع أخيك الذي حبسك في سجن والسائس الذي ما زال حتّى الآن أدنى منك؟ |
Não haverá paz até você estar preso ou morto. | Open Subtitles | لن يكون هناك سلام الا اذا تم حبسك او ان تموت |
Assim que o fizeres, poderás ficar preso... para sempre. | Open Subtitles | بمُجرد أن تفعل ذلك ، قد يتم حبسك هُناك إلى الأبد |
Faria a mesma coisa se estivesse preso por três anos. | Open Subtitles | كنت ستفعل المثل إذا تم حبسك لثلاث سنوات |
Faria a mesma coisa se estivesse preso por três anos. | Open Subtitles | كنت ستفعل المثل إذا تم حبسك لثلاث سنوات |
Um amigo que quase foi preso por tráfico de droga? | Open Subtitles | - هل كان صديقاً الذى كاد يتسبب فى حبسك بسبب المخدرات |
A tua primeira refeição decente desde que foste preso. | Open Subtitles | انها وجبتك المحترمه الاولى منذ حبسك |
Desculpa ter-te fechado por um dia, mas tens sair. | Open Subtitles | آسفون على حبسك ليوم لكن عليك أن تغادر الآن |
Não parece justo estar aqui fechado nesta caixa. | Open Subtitles | لا يبدوا عدلاَ حبسك بهذا الصندوق |
Bob queria demiti-lo e prendê-lo. Agora ele não pode fazer nada. | Open Subtitles | بوب كان يريد طردك و حبسك , و لكن الأن لا يستطيع |
Percebi que prendê-lo por toda a eternidade nessa caixa foi meio pesado. | Open Subtitles | ألم تدرك أن حبسك للأبد بصندوق أمراً قاسياً؟ |
Mas não vai fazer nada se estiver presa. | Open Subtitles | أنا قلق بشان ما سيحدث إن لم تكوني هناك إن تم حبسك |
Gostaste de ser trancado e torturado para recuperares a tua humanidade? | Open Subtitles | أتحب أن يتم حبسك وتعذيبك لكيّ تسترد إنسانيتك؟ |
Aquele merdas que deixaste entrar, trancou-te aí dentro. | Open Subtitles | هذا الحثالة المتشرد حبسك بالداخل |
Foi ele quem te trancou. | Open Subtitles | هو الذي حبسك |