Olhe, querida, por que não sai para almoçar com as garotas? | Open Subtitles | اسمعى يا حبيبتى, لماذا لاتصحبين احدى صديقاتك للغداء بالخارج ؟ |
Sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz. | Open Subtitles | انت تعلمين حبيبتى لم نكن أبدا عائلة سعيدة |
querida, tudo melhoraria se usasse um pouco mais a cabeça. | Open Subtitles | حبيبتى, لا بأس بك لو فكرت قبل التصرف أحيانا |
Não, querida, não está. Alguém vai ter que puxar o gatilho. | Open Subtitles | لا حبيبتى لم يحدث شىء فقط ضغطة زِناد وينتهى أمرها |
- O meu lábio, querida... - Desculpa, amor. Estás pronto? | Open Subtitles | أوه, حبيبتى, شفايفى أنا أسف حبيبى, هل أنت مستعد؟ |
querida, mexe essa cara bonita e dá-me um abraço! | Open Subtitles | حبيبتى , تعالى بهذا الوجه الجميل هنا وعانقينى |
Antes de mais, querida, o Herb ainda não me pediu. | Open Subtitles | قبل اى شئ يا حبيبتى انه لم يطلبنى للزواج |
querida, e se esta casa for de um culto? | Open Subtitles | حبيبتى ماذا لوهذا المكان يعود الى طائفة معينة |
Tudo bem, querida. Foi só um pneu que rebentou. | Open Subtitles | ماشى يا حبيبتى نحن فقط عندنا ولائم كبيرة |
Jantar ás 8? - Não ...não esta noite, querida. | Open Subtitles | العشاء فى الثامنه لا ليس اليله يا حبيبتى |
Desculpe, querida. Se eu não atender ele continua ligando. | Open Subtitles | آسف حبيبتى لن أرد على هذه المكالمات ثانية |
Senta-te na tua cadeira, querida. Estás a tremer como uma folha. | Open Subtitles | تعالى وأجلسى بمقعدك يا حبيبتى أنتِ ترتعشى مثل ورق الشجر |
- Tu não danças. - lsso fazia parte do disfarce, querida. | Open Subtitles | انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى |
Guarda as tuas forças, querida. Grande dia amanhã lutando contra o papá. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
- Tu não danças. - Isso fazia parte do disfarce, querida. | Open Subtitles | انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى |
Sim, porque eu e a minha querida vamos hibernar no quarto. | Open Subtitles | نعم لان انا و حبيبتى سنكمل الحفل فى عرفة النوم |
Tem que ser mais flexível querida! Senão continuará sendo uma solteirona. | Open Subtitles | لابد ان تكونى اكثر مرونة يا حبيبتى والا ستظلين عانس |
Vês, isto é o que quero dizer com consequências, amor. | Open Subtitles | أتريّ , هذا ما كنت أعنيهِ بالعواقب , حبيبتى. |
Isto vai para a Espanha. Para nós, meu amor. | Open Subtitles | إن هذا سيذهب إلى أسبانيا لنا يا حبيبتى ، لنا |
Além disso, vamos estar acordados toda a noite, Querido! | Open Subtitles | بالإضافه أننا سنبقى مستيقظين طوال الليل يا حبيبتى |
Sim, sou eu. Venho cá salvar a minha namorada. Olá, querida. | Open Subtitles | أجل هذا أنا، أنا هنا لإنقاذ حبيبتى مرحباً عزيزتى |
- Estava frio, você sabe? - Eu sei que estava, baby. | Open Subtitles | لقد كانت باردة جدا أعرف بأنها كانت كذلك حبيبتى |
- Papai! - Jessie! Está tudo bem, docinho. | Open Subtitles | أبى ! "جيسى" إن الأمر على ما يرام يا حبيبتى |
Bem, venha amorzinho vamos começar o fim-de-semana. | Open Subtitles | مرحباْ بكى يا حبيبتى تعالى لنتمشى قليلاْ كام |