Muito obrigado, querida, também gosto muito de ti! | Open Subtitles | حسناً شكراً لك شكراً حبيبتي , أنا أحبك أيضاً |
querida, eu estou muito feliz por estares aqui, porque tenho uma coisa muito importante que te queria falar. | Open Subtitles | حبيبتي.. أنا سعيد جدا أنك هنا لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه |
Sabe, querida. Acho que devemos tratar esses cavalheiros com respeito. | Open Subtitles | تعلمين , حبيبتي , أنا متأكد من أننا نعامل هؤلاء السادة بأحترام |
É isso mesmo amor, eu filmo. A questão é que eu sou mundial. | Open Subtitles | هذا صحيح حبيبتي أنا كذلك والأمر هو أنني عالمي |
Desculpa, amor. Estou a fazer o melhor que consigo. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أنا أبذل كلّ ما بوسعي |
querida, sinto muito. Estava a tentar ligar. O meu pneu furou-se. | Open Subtitles | حبيبتي, أنا آسف, كنت أحاول الاتصال بكِ, لقد حدث ثقب في إطار المركبة |
Culpar? querida, não estou a tentar te culpar de nada. | Open Subtitles | ذنب, حبيبتي, أنا لا أحاول أن أشعرك بالذنب في كل شيئ. |
Lamento, querida, mas não me sinto à vontade para me envolver. | Open Subtitles | أنا آسف حبيبتي .. أنا فقط لا أشعر بالراحة حيال مشاركتي في هذا |
querida, estou a inventar. Esqueci-me de te comprar um presente. | Open Subtitles | أتعلمين يا حبيبتي, أنا أختلق ذلك، نسيتُ إحضار هديّة لكِ |
Claro que vou ficar ao telefone contigo, querida. | Open Subtitles | حبيبتي, أنا مازلت هنا وسأضل معكِ على الهاتف بالطبع |
Olha, querida, vou aproveitar a boleia para o trabalho com o Lenny. Deixa lá isso de te teres esquecido do 20º aniversário. | Open Subtitles | حبيبتي أنا ذاهب الى المكتب مع ليني لا تبالي حبيبتي بخصوص عيد زواجنا ال 20 |
querida, não estou preocupado. Vai ter um emprego incrível um dia. | Open Subtitles | حبيبتي أنا لست خائف فسوف تتحصلين على عمل رائع ذات يوم |
querida, estou a dizer-te, quando o homem entra lá dentro contigo, faz clique. | Open Subtitles | حبيبتي أنا أخبرك عندما يدخل الرجل معك الى هناك يبدأ التفاعل |
querida, sei que precisas de conversar e quero ouvir-te. | Open Subtitles | أنظري, حبيبتي, أنا أعلم هذا شيء الذي تحتاجين للتحدث عنه أريد أن أسمع ذلك |
querida, eu sei quem tu és e jamais cometerias um ato deliberado para magoar outra pessoa. | Open Subtitles | حبيبتي , أنا اعلم من أنتي و انتي لن تفعلي أي شئ عن قصد يأذي احد أخر |
Desculpa, querida. Não consigo. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أنا فقط لا يُمكنني فعل ذلك |
Não, querida, eu estou bem. O avô... apenas teve uma má noite. | Open Subtitles | لا, حبيبتي, أنا بخير كنت متوتر الليلة الماضية |
amor, estou mesmo a tentar fazer alguma coisa, estás a perceber? | Open Subtitles | حبيبتي, أنا أحاول حقاً أن أنهي بعض الأمور أفهمتِ ما أقصد؟ |
Desculpa, amor, mas tenho de ir cortar uns cadáveres. | Open Subtitles | حبيبتي, أنا حقاً آسف يجب علي العودة لتشريح بعض الموتى |
"Desculpa." "Lamento imenso, amor. | Open Subtitles | أنا آسف يا حبيبتي أنا في غاية الأسف |