ويكيبيديا

    "حبيسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • presa
        
    • trancada
        
    • fechada
        
    • prisioneira
        
    Estou presa aqui. Mas posso ficar presa aqui e obedecer. Open Subtitles إنّي حبيسة هنا، لكن يمكنني أن أحبس هنا طائعة
    Lembro-me como era quando estava presa no meu quarto, quando se passaram meses sem ter visto o sol. TED أذكر تماماً ذلك الشعور عندما كنت حبيسة الفراش، حيث لم أكن أرى الشمس لأشهر عديدة.
    Que aborrecido, ficar presa naquele hotel o fim-de-semana inteiro. Open Subtitles من المزعج أن تبقي حبيسة ذاك الفندق طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Passei os últimos 600 anos trancada numa cela escura e fria. Open Subtitles لقد أمضيت الستمائة عاماً الماضية حبيسة داخل زنزانة باردة مظلمة
    Não podes passar o dia ali fechada. Open Subtitles لأنه لا يمكن أن تبقي حبيسة بالداخل طوال النهار يا أمي.
    Por favor diga-lhe para não se preocupar, uma vez que sou prisioneira na minha própria casa. Open Subtitles ارجوك اخبرها الا تقلق بما انى حبيسة فى منزلى
    Mas desde o dia em que fiquei presa a esta cadeira, ele mudou a vida dele. Open Subtitles ولكن منذ اليوم الذي اصبحت فيه حبيسة هذا الكرسي انقلبت حياته
    A Ordem está presa em Silent Hill. Os apontamentos assim o dizem. Open Subtitles الأخويّة حبيسة التل الصامت، وهذا ما تقوله المفكّرة.
    Quando irei conseguirei fazer isto aqui presa? Open Subtitles متى سوف يسمح لي بفعل ذلك وأنا حبيسة هنا ؟
    Depois estive em Nobles, presa naquele quarto, outra vez à espera de morrer, a rezar, "Deus, ajuda-me a sair daqui". Open Subtitles ثم بقيت في البساتين حبيسة أنتظر الموت ثانيةً أدعوا
    Meu Deus. Podia observar isto eternamente. Se ao menos a minha irmã não estivesse presa no fundo do oceano. Open Subtitles ربّاه، لشاهدت تعذيبك للأبد لو لم تكُن أختي حبيسة في قاع المحيط.
    Fiquei presa aqui, ao Sol, com este calor. - Vai correr tudo bem. Open Subtitles وصرت حبيسة المكان بالشمس الحارقه
    Tenho apenas estado presa em casa, ultimamente. Open Subtitles لا، لقد كنتُ حبيسة البيت مُؤخّراً
    Sempre estive aqui, presa no mesmo lugar. Open Subtitles لطالما بقيت هنا، حبيسة المكان نفسه
    Com a mãe presa no quarto e tu a passares-te com toda a gente que te olha torto? Open Subtitles أمي حبيسة الغرفة ...و أنتَ تتهجم على كل من ينظر إليكَ بعين الريبة
    O Danville disse que ela estava trancada num quarto. Open Subtitles دانفيل " قال بأنها حبيسة في الغرفة الخلفية "
    Não, Stefan. A Amara não está trancada numa sepultura. Open Subtitles لا يا (ستيفان)، (أمارا) ليست حبيسة في مقبرة.
    Mas, agora, estás trancada na tua mansão. Uma ave de rapina numa gaiola dourada. Open Subtitles "لكنك الآن حبيسة منزلك، طائرٌ جارح في قفص من ذهب"
    Agora estás mais forte. Ei... não podes ficar fechada para sempre. Open Subtitles أنت أقوى الآن بسبب ذلك لا يمكنك أن تظلى حبيسة إلى الأبد
    Ele manteve-te bem fechada nos últimos anos, não foi? Open Subtitles لكنه أبقاكِ حبيسة في السنوات القليلة الماضية
    Querido diário, é o sexto dia nesta ilha e começo a recear ser mais prisioneira do que hóspede. Open Subtitles مذكرتي العزيزة ، إنه اليوم السادس على هذه الجزيرة وبدئت في الخوف من أن أكون ..حبيسة وليس ضيفة
    Era, na verdade, prisioneira dentro do palácio. Open Subtitles لقد كانت في الواقع حبيسة في القصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد