| Eu até tenho a minha própria pose. Big Dog, T-Bone, Shades, façam umas sandes. | Open Subtitles | حتى أني أحضرت بعض الرفاق بيج دوج , تي بون وشيدز هيا يا رفاق اصنعوا لنفسكم شطائر |
| Eu até preenchi o formulário para o Concurso da Little Miss Junior Patriot. | Open Subtitles | حتى أني قمتُ بتسجيلها بمسابقة النجم المضيء للناشئين |
| E quando eu tinha 11, Eu até escrevi uma carta para o Aerospatiale. | Open Subtitles | حتى أني كتبت رسالة إلى الطائرة العمودية عندما كنت في الـ 11 |
| Até me envolvi em atividades sindicais. | Open Subtitles | حتى أني كنت مرتبط بنشاطات النقابة |
| Até te salvei a vida, ontem. - Ali à porta. | Open Subtitles | حتى أني أنقذت حياتك بالأمس خارج هذا الباب. |
| Caramba, prazos, fuso horários, Eu nem sequer sei onde estou. | Open Subtitles | تفاصيل الأحداث، الفروق الزمنية، حتى أني أجهل أين أكون. |
| mas nem sequer acho que os pássaros devam estar em gaiolas. | TED | حتى أني لا أعتقد أن الحمام ينتمي إلى تلك الصناديق |
| Eu até fui capaz de chorar lágrimas verdadeiras na altura certa. - Oh, isso é óptimo. | Open Subtitles | لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت. |
| Eu até levei os meus amigos até à minha comunidade, e estamos a instalar luzes em casas que não as têm, e eu estou a ensinar a montá-las. | TED | حتى أني أخذت أصدقائي لمجتمعي، و قمنا بتركيب الأنوار في البيوت التي لاتملكها ، وعلمتهم كيفية وضعها . |
| Tenho tentado de todas as maneiras. Bom, eu, Eu até construí uma jangada. | Open Subtitles | حاولت بكل طريقة حتى أني بنيت طوافة |
| Eu até matei um deles. Por que me estás a foder? | Open Subtitles | حتى أني قتلت أحدهم لكي يلحقوا بي |
| Eu até perdoei o homem que assassinou o meu filho. | Open Subtitles | حتى أني سامحت الرجل الذي قتل إبني |
| É, Eu até perdi o meu gato. | Open Subtitles | أجل، حتى أني خسرت قطتي |
| Até me sinto... feliz. | Open Subtitles | حتى أني أشعر نوعاً ما... بالسعادة. |
| Até me venho a pensar em ti. | Open Subtitles | حتى أني أرتعش عندما أفكر بك |
| Até me tentei matar para escapar a esta vida, mas a escuridão... não se manifesta quando a Chloe está por perto. | Open Subtitles | حتى أني انتحرت للهروب من هذه الحياة، لكنّ الشر لا يظهر حين تكون (كلوي) بقربي. |
| Não respiras ofegante, a pele está a limpar, Até te estou a achar levemente atraente. | Open Subtitles | -حقاً؟ لا تتنفسين بصعوبة، بشرتك صافية حتى أني أراك جذّابة إلى حد ما |
| Até te deixo viver com outra mulher. | Open Subtitles | حتى أني تركتك تعيش مع أمرأه أخرى |
| Até te trouxe um presente. | Open Subtitles | نعم حتى أني اشتريت لك هدية |
| Eu nem me lembro de fazer o álbum, ok? | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر حتى أني أصدرة الألبوم، حسنا؟ |
| Eu nem debochei quando criou aquele seu amigo imaginário. | Open Subtitles | حتى أني ذهلت عندما بكيت على صديقك الخيالي |
| Eles nem sequer irão descobrir o que estava a usar. | Open Subtitles | . إنهم لن يعرفوا حتى أني كنت أستعمل المخدرات |