ويكيبيديا

    "حتى الأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até agora
        
    • ainda
        
    • Neste momento
        
    • Por agora
        
    • Mesmo agora
        
    • Por enquanto
        
    Vocês dois são os candidatos mais prometentes até agora. Open Subtitles وأنتما اللاعبان الأكثر وعودا هذا الموسم حتى الأن.
    Não sabemos exactamente quando ou onde começou, mas até agora já a encontrámos em 7 planetas diferentes. Open Subtitles لا نعرف تحديداً متى و أين بدأت, و حتى الأن واجهناها في سبعة كواكب مختلفة.
    Pressão boa até agora, mas tivemos perda maciça de sangue. Open Subtitles ضغط الدم معتدل حتى الأن لكن لدينا نزيف شديد
    Oh, sinto muito, mas seu quarto ainda não está vazio. Open Subtitles أنا آسف سيدتى العزيزة. غرفتك ليست شاغرة حتى الأن.
    Na realidade, não sei... porque ainda não fiz nada com ele. Open Subtitles فى الواقع لا أعرف لأننى لم أفعلها معه حتى الأن
    Estamos a tentar isolar a sub-rotina responsável pela comunicação com a nave-mãe, mas até agora, sem sorte. Open Subtitles نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Ela tem tido alguns percursos bem interessantes até agora. Open Subtitles لقد كانت لديها بعض الطرق الأهتمام حتى الأن
    - Estás bem? - até agora. Ela só tem de esperar 8 minutos pelo outro autocarro. Open Subtitles نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة
    até agora temos sido como uma família, tu fazes o que sabes com os cães nós ajudamos-te, os cães fazem o que sabem, nós não pensamos em limpar-lhes o sebo, família. Open Subtitles حتى الأن نحن هنا كالعائلة أنت تقوم بتدريب الكلاب ونحن نقوم بمساعدتك الكلاب تقوم بما يطلب منها ونقوم برعايتها
    Um facto que o manteve vivo, até agora. Open Subtitles أي حقيقة التي أبقت ه على قيد الحياة حتى الأن ؟ ؟ ؟
    Chefe, até agora, ainda não temos nenhuma pista. Open Subtitles ايها الرئيس, حتى الأن لم يجدوا أية دلائل
    O que aprendemos até agora é que o Sakulos tem um painel de acesso biométrico na porta do escritório o requer um scan de retina para abrir. Open Subtitles ما علمناه حتى الأن أن ساكولاس لديه لوحة دخول اليكترونية على مكتبه التى تتطلب مسح لشبكية العين لكى تفتح,
    até agora, só este casaco. No lugar do passageiro. Open Subtitles فقط هذه السترة حتى الأن مقعد السائق,وأنت؟
    até agora, as firewalls estão-se a aguentar. Open Subtitles حتى الأن ما زال الجدار الناري يعيق الفيروس
    até agora nada de organismos inteligentes. Open Subtitles الكابتن يتكلم حتى الأن لا توجد أى اشارة للحياة
    Ela ainda não quebrou os laços com os seus antepassados peixes. Open Subtitles فهى حتى الأن لم تقطع الصله بينها وبين أجدادها الأسـماك
    Tanto que, de facto, ainda se pode sentir o cheiro. Gasolina. Open Subtitles كمية كبيرة، لدرجة إنكِ تستطيع شم الرائحة حتى الأن. البنزين.
    Agradecemos que investigue, se é que ainda não o mataram. - Por que foi ele preso? Open Subtitles سنقدرمنك أن تبحث فى هذا الموضوع أذا لم يكونوا قد أطلقوا عليه النار حتى الأن
    Ou talvez já tivessem vivido, mas quisessem viver ainda mais, pelo que resistem a ir para a luz, por muito que a luz os chame. Open Subtitles ربما لم يعيشوا طويلاً حتى الأن أَو أنهم عاشوا مدة طويلة لكنهم مازالوا يريدون حياة أطول يُقاومونَ دُخُول ذلك الضوءِ
    Sim. Neste momento o meu computador mergulho diz estamos em 435 pés. Open Subtitles نعم, حتى الأن جهاز الغطس يقول نحن على بعد 435 قدم
    A minha opinião. Sinceramente, é bastante negativa Por agora. Open Subtitles هذا رأيى , بصراحة يا سيدى معلوماتى قليلة حتى الأن
    Mesmo agora, sem o Intersect? Open Subtitles حتى الأن وليس لدينا التداخل ؟ نعم حتى الأن
    É verdade, mas, Por enquanto, não temos mais nada. Open Subtitles صحيح، ولكن حتى الأن نحن نقف هنا بلا شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد