Mas, mesmo com este equipamento sofisticado, foram menos de duzentas as crateras de impacto encontradas em todo o planeta. | Open Subtitles | لكن حتى بوجود هذه المعدات المتطورة، أقل من مئتي حفرة تصادمية تم العثور عليها عبر أرجاء الأرض. |
mesmo com a testemunha. E agora que a perdeu... | Open Subtitles | حتى بوجود شاهد عيان، والآن وبما أنك فقدته |
Mas, mesmo com um cowboy, todos os meses era atropelada e morria uma pessoa. | TED | ولكن حتى بوجود راعي بقر، حوالي شخص واحد كل شهر ماتوا دهسا. |
Temo que mesmo com o Chlorium não haja tempo para completar a separação | Open Subtitles | أخشى أنه حتى بوجود الكلوريم لن يوجد وقت كافى للفصل |
"Sou a Monica. Lavo as retretes 17 vezes por dia, mesmo com gente lá sentada!" | Open Subtitles | ''لقد غسلت المرحاض17 مرة يومياً حتى بوجود الناس في الحمام'' |
Ashleigh, mesmo com todas as vantagens que ele tem, veste-se bem, é bonito mas tem muitas qualidades desagradáveis que superam completamente as agradáveis. | Open Subtitles | آشلي، حتى بوجود هذهـ الأمور الواضحةِ بأنّه مثيرُ ولدَيهُ ذوق جيد بـ الأزياءِ العديد كـ نوعيتِه حمقى بالكامل |
Dá para ouvir o trânsito mesmo com o barulho da festa. | Open Subtitles | أنصتِ، بوسعكِ سماع صوت السيارات حتى بوجود حفلة. |
Sabe, não é provável termos traços magnéticos de uma anomalia fechada, mesmo com estes novos filtros. | Open Subtitles | أتعلمين, ليسَ من المرجح أن نعثر على آثار مغناطيسية من هالة مغلقة حتى بوجود هذهِ الفلاتر الجديدة |
Não estou a captar nada. - Nem mesmo com a Superluz. | Open Subtitles | لا ألتقط أي شيء ولا حتى بوجود الضوء الخارق. |
Como isso é possível, mesmo com uma arma apontada a sua cabeça, ele está tão... calmo? | Open Subtitles | حتى بوجود مسدس مُوجه إلى رأسه كما أنه هادئ جدا؟ |
Vou precisar de tempo para convencer a Polícia disto, mesmo com o medo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى وقت طويل لإقناع الشرطة بهذا, حتى بوجود عامل الخوف. |
Não tinhas hipótese, mesmo com o apoio delas. | Open Subtitles | كانت الاحتمالات ضدك حتى بوجود مباركاتهم معك، تمنيتُ أن تفهمي هذا بنفسك |
mesmo com a suposta confissão, é preciso tomates para tentar isso. | Open Subtitles | حتى بوجود رسالة الإعتراف المزعومة، تطلب الأمر جرأة |
mesmo com os meus poderes, ainda sou indefeso perante ele. | Open Subtitles | حتى بوجود قوايّ مازلت عاجزاً أمامه. |
mesmo com uma recompensa. | Open Subtitles | حتى بوجود مكافأة |
Nem mesmo com a tala. | Open Subtitles | ولا حتى بوجود الجبيرة. |
Nem mesmo com armas da nobreza. | Open Subtitles | حتى بوجود السيوف. |
Nem mesmo com armas da nobreza. | Open Subtitles | حتى بوجود السيوف. |
Voce não vai chegar perto de um cara como Connor, mesmo com um distintivo. | Open Subtitles | لن تستطيع الأقتراب من هذا الشخص المدعو (كونر) بهذه البساطة حتى بوجود شارتـُـك |
mesmo com o Carter. | Open Subtitles | حتى بوجود (كارتر) |