Vamos casar-nos e ficar lá até decidirmos que vida queremos ter. | Open Subtitles | سنتزوج ونعيش هناك حتى نقرر كيف نريد لحياتنا أن تكون. |
Fique aqui até decidirmos o que fazer consigo. | Open Subtitles | امكث هنا حتى نقرر ماذا سنفعل بك ها هى حقيبتك فتى الملجأ |
Bem... até decidirmos que nível de informação confiar-vos, não podemos permitir que vagueiem por estas instalações livremente. | Open Subtitles | فقط حتى نقرر أى مستوى من المعلومات نوفره لكم لا يمكننا السماح لكم بمغادرة هذه القاعدة بحريتكم |
Serão nossos hóspedes até decidirmos ir para outro planeta. | Open Subtitles | سوف تبقون هنا كضيوف لدينا حتى نقرر الإنتقال لكوكب آخر |
Eu queria pessoas que não lançassem boatos até decidirmos o que iremos fazer. | Open Subtitles | وذات يوم, أردت إلا يكثر كلام بشأننا حتى نقرر ما سنفعله. |
Ninguém vai fazer nada até decidirmos o que fazer. | Open Subtitles | لا أحد سيأخذ أي شيء حتى نقرر جميعاً ما سنفعل به. |
Não, vamos deixar assim até decidirmos prosseguir. | Open Subtitles | كلّا، لنترك الأمر حتى نقرر في أن نفعل ذلك |
Permanecerá lá dentro até decidirmos aquilo que queremos fazer com ela. | Open Subtitles | سوف تبقى بالداخل حتى نقرر ما نود فعله بها |
até decidirmos em contrário, sabes que nunca podes abandonar o programa. | Open Subtitles | "حتى نقرر غير هذا، تدري بأن لا يمكنك مغادرة البرنامج ابدًا" |
Portanto, nas próximas horas, até decidirmos libertar-vos, ninguém neste quarto se lembrará se é humano ou Zygon. | Open Subtitles | إذن، في الساعات القادمة.. حتى نقرر إطلاق سراحكم لا أحد في هذه الغرفة سيكون قادراً على تذكر ما إذا كان بشرياً ... |
Algum lugar onde possas ficar até decidirmos a melhor medida a tomar. | Open Subtitles | مكان بعيد حتى نقرر ماذا سنفعل |
até decidirmos complicá-lo. | Open Subtitles | حتى نقرر نحن تعقيدها |
O que não és, até decidirmos que o podes ser. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.ولستِ كذلك حتى نقرر ماذا تكونين |