| Foram mantidos seguros e escondidos do mundo... Até agora. | Open Subtitles | أبقوا أنفسهم آمنين ومختبئين من العالم حتي الأن. |
| Já os há. Eu já consegui fazer três Até agora; Tenho ainda mais alguns na manga. | TED | أنها هنا. يمكنكم أن تروا أنني نفذت ثلاثة حتي الأن: ولدي البعض الأخر للتنفيذ. |
| Até agora, os protótipos só atingiam raio de alguns metros. | Open Subtitles | حتي الأن , نحن أبعد من القطر الذي يمكن أن يصاب بأكثر من 12 قدم |
| Sete, Até agora. Idades e rendimentos diferentes. | Open Subtitles | سبعة، حتي الأن جميعهم بمُختلف الأعمار و المدخول |
| Então, basicamente é o que temos Até agora. | Open Subtitles | اذا , هذا هو أساسا الذي عندنا حتي الأن |
| Até agora, ele tem permanecido na escuridão total. | Open Subtitles | حتي الأن تركه في ظلام كامل |
| Aguentou Até agora. | Open Subtitles | لقد صمد حتي الأن |
| Até agora nada. | Open Subtitles | لكن لاشيئ حتي الأن |
| Quis acreditar nela, mas Até agora... | Open Subtitles | لقد أردت أن اصدقها و لكن حتي الأن... |
| Não há sinal do suspeito Até agora. | Open Subtitles | لا أثر للمشتبه بهِ حتي الأن |
| Até agora, tudo bem. | Open Subtitles | حتي الأن جيد |
| Até agora. | Open Subtitles | حتي الأن |
| Até agora. | Open Subtitles | حتي الأن |
| Até agora. | Open Subtitles | حتي الأن. |