ويكيبيديا

    "حتّى أنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Até eu
        
    • mesmo eu
        
    • nem eu
        
    • eu também
        
    • nem sequer eu
        
    Mas Até eu compreendo que é mais complicado do que isso. Open Subtitles لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Quando escapaste hoje, pensei, Até eu não podia esperar por tanto assim. Open Subtitles عندما هربتِ اليوم، فكّرت وقلت حتّى أنا لم أكن لأتمنى الكثير جداً
    Não se usa chapéu em casa, branco, Até eu sei disso. Open Subtitles لا يُفترض أن تعتمر قبّعة في المنزل، حتّى أنا أعرف ذلك.
    Até mesmo eu nunca tinha feito nada tão cruel. Open Subtitles حتّى أنا لم أفعل شيئاً بهذه القسوة
    Nem mesmo eu, meu capitão. Open Subtitles ولا حتّى أنا يا قبطان
    Fui um bom estudante antes de me tornar em ti, e nem eu conseguia fazer dois trabalhos por dia. Open Subtitles كنت طالباً عظيماً قبل أن أتحوّل لما أنت عليه و حتّى أنا لم أستطع كتابة تقريرين باليوم
    eu também não me lembrava, quando acordei. Open Subtitles حتّى أنا لم أتذكر اسمي عندما أتيت هنا لأول مرّة
    E nem sequer eu sei do que ele é capaz. Ou quem ele é. Open Subtitles حتّى أنا أجهل قدراته ناهيك عن هويّته.
    Mas, Até eu posso ver que este não é o mesmo cérebro que os que nos mostra. Open Subtitles لكنّ، حتّى أنا يمكنني أن أعرفأنّهذاليس بالدماغ. الّذيكنتتريناإيّاه.
    Até eu estava aborrecido, só queria ver se ela aguentava até ao fim. Open Subtitles حتّى أنا أصبتُ بالملل، أردت فقط رؤية إن كان بإمكانها إكماله للنّهاية.
    Até eu comecei a duvidar de mim mesmo. Open Subtitles ‫حتّى أنا تشكَّكت في نفسي. كانت فترة صعبة
    Até eu fiquei confusa e roubei-te o livro. Open Subtitles حتّى أنا مشوّشة فسرقت هذا الشيء اللعين
    Não posso censurar-te. Todos gostam dele, Até eu. Open Subtitles لا ألومكِ الجميع يحبّه ، حتّى أنا
    Até eu me sinto um pouco mal. Open Subtitles أعني، أنّه حتّى أنا حزنت عليها.
    Talvez nem mesmo eu. Open Subtitles لا شيء يبقى مدفوناً، حتّى أنا ربما"
    Nem mesmo eu tenho drogas suficientemente fortes para esquecer que raptaram a Olivia e a levaram para o Outro Lado. Open Subtitles {\pos(190,210)}حتّى أنا لا أملكُ عقاقيرَ قويّةً لأنسى اختطافهم (أوليفيا) إلى العالَم الآخر.
    mesmo eu reconheço a sua inocência até que lhe façamos Open Subtitles حتّى أنا أسلّم ببراءتها... حتّى نجري...
    - Existem segredos que nem eu sei. Open Subtitles ثَمّّة بعض الأسرّر لا يعرفُها أحدٌ حتّى أنا.
    Ninguém deve ser convidado a entrar, nem eu. Open Subtitles لا ينبغي أن يُدعى أحد للدخول، ولا حتّى أنا.
    Portanto, eu também não. Achávamos que era uma grande honra. Open Subtitles ولا حتّى أنا شككتُ فيه ظنناه شرفًا عظيمًا
    E ele não está aqui porque ele não quer mais drama, e francamente, eu também não. Open Subtitles وإنّه ليس هنا لأنّه لا يودّ أيّ دراما أخرى، وضراحةً، ولا حتّى أنا. هيّا بنا لنذهب.
    O que lhe garante uma mordedura que nem sequer eu posso curar. Open Subtitles مما أعطاه عضّة حتّى أنا أعجز عن علاجها.
    Nada permanece enterrado. Talvez nem sequer eu. Open Subtitles لا شيء يبقى مدفوناً، حتّى أنا ربما"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد