ويكيبيديا

    "حجر صحي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quarentena
        
    • ordem de
        
    Estamos a falar da quarentena de milhões de pessoas, Open Subtitles نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر
    Vocês alguma vez discordaram em como pôr uma festa de quarentena? Open Subtitles هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟
    Mas, na verdade, é muito difícil garantir que uma quarentena é bem feita. TED ولكن الحقيقة تكمن في الصعوبة الشديدة لتنفيذ حجر صحي سليم.
    Uma quarentena foi estabelecida para proteger as cidades vizinhas... que se estendem ao oceano Pacífico, até uma milha daqui. Open Subtitles أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً
    Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. Open Subtitles هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر).
    Não acredito que o Presidente queria... que libertasse estas pessoas antes de passarem por quarentena. Open Subtitles لا أعتقد الرئيس عنى بنقل هؤلاء الناس الا بعد ان يخضعوا الى حجر صحي
    Está a ser montada uma zona de quarentena ao lado dos carris, onde receberão cuidados médicos. Open Subtitles نحن ننشئ حجر صحي بجانب منطقة القطار حيث ستتلقّى الاهتمام الطبي
    Um porta-voz do exército disse que a menina e seus pais, inadvertidamente entraram numa área sob quarentena após de um derrame tóxico. Open Subtitles متحدث من الجيش قال ان الفتاة الصغيره ووالديها دخلا بغير قصد وتجولو في منطقه بها حجر صحي
    De quarentena na enfermaria do Victor. - Reed? Open Subtitles عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية
    Quero protocolo de quarentena, já. Open Subtitles الدائره المحميه تعود مره أخرى أريد إجراء حجر صحي كامل
    O apartamento onde vive está de quarentena devido a uma infestação de ratazanas. - Ratazanas? Open Subtitles الشقة التي تسكن فيها فيها حجر صحي بسبب جرذان
    Porque não pôr-vos em quarentena até encontrarem a cura? Open Subtitles لماذا لم يقوموا بوضعكم تحت حجر صحي حتى يجدون علاج له ؟
    Quero informar que coloquei todo o nível da enfermaria em quarentena. Open Subtitles لدي وضع خطير هنا أنصح بأن نفرض حجر صحي في كل طابق المستشفى
    Precisamos de meter todo o Serviço de Urgências em quarentena. Open Subtitles علينا إقامة حجر صحي كامل على غرفة الطوارئ
    De acordo com as normas de saúde pública, o Hope Zion está agora sob quarentena. Open Subtitles لضمان صحتكم العامّة مشفانا الآن تحت حجر صحي
    - Ia ter de ficar em quarentena. Open Subtitles سأضطر لإدخالها في حجر صحي ستموت في القريب العاجل
    Outra instalação de quarentena será instalada, para conter a contaminação. Open Subtitles لقد تم إنشاء حجر صحي آخر كوسيلة لمنع إنتشار الوباء.
    O Vice-Presidente está em quarentena no Capitólio e temos um exclusivo. Open Subtitles نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية
    O vosso sector inteiro da West Coast ficou letalmente em quarentena. Open Subtitles ‫القطاع الغربي بأكمله ‫فى وضع حجر صحي قاتل
    Em todo caso... já estive em quarentena antes... e eu sei que nos pode deixar completamente malucos. Open Subtitles على كل حال.. لقد كنتُ في حجر صحي من قبل، وأعلم أنه يمكن أن يقودك إلى الجنون.
    Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. Open Subtitles هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد